Paroles et traduction Del the Funky Homosapien - 30 30
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
its
three
thousand
thirty,
Йоу,
сейчас
три
тысячи
тридцатый,
I
want
yall
to
meet
deltron
zero,
hero,
not
no
small
feat
Хочу
представить
тебе,
детка,
Делтрона
Зеро,
героя,
и
это
не
шутки,
Its
all
heat
in
this
day
and
age,
В
наше
время
всё
накалено
до
предела,
I
rage
your
grave,
Ярость
переполняет
меня,
Anything
it
takes
to
save
the
day
Сделаю
всё,
чтобы
спасти
положение.
Nueromancer,
perfect
blend
of
technology
and
magic
Нейромант,
идеальное
сочетание
технологий
и
магии,
Use
my
rappin
so
you
all
could
see
the
hazards
Использую
свой
рэп,
чтобы
ты
увидела
опасности,
Plus
entertainment
where
many
are
brainless
Плюс
развлечение
для
тех,
у
кого
мозги
набекрень.
We
cultivated
the
lost
art
of
study
and
i
brought
a
buddy
Мы
возродили
утраченное
искусство
обучения,
и
я
привёл
приятеля,
Automator
harder
slayer
fascinating
combinations
Автоматор,
беспощадный
убийца,
завораживающие
комбинации,
Cyber
warlords
are
activating
abominations
Кибер-военачальники
активируют
мерзости,
Arm
a
nation
with
hatred
we
ain't
with
that
Вооружают
нацию
ненавистью,
но
мы
не
такие,
We
high-tech
archeologists
searching
for
nicknacks
Мы
высокотехнологичные
археологи,
ищем
древние
артефакты,
Composing
musical
stimpacks
the
song
Создаём
музыкальные
стимпаки,
эти
песни
-
Crack
the
motor
what
you
think
you
rappin
for?
Настоящие
двигатели,
ты
же
понимаешь,
детка,
для
чего
мы
читаем
рэп?
I
used
to
be
a
mech
soldier
but
I
didn't
respect
orders
Раньше
я
был
солдатом-мехом,
но
не
уважал
приказы,
I
had
to
step
forward,
tell
them
this
ain't
for
us
Мне
пришлось
выступить,
сказать
им,
что
это
не
для
нас.
Living
in
a
post-apocalyptic
world
morbid
and
horrid
Жить
в
постапокалиптическом
мире,
мрачном
и
ужасном,
The
secrets
of
the
past
they
horded
Где
секреты
прошлого
тщательно
скрыты,
Now
we
just
borded
on
a
futuristic
spacecraft
Теперь
мы
на
борту
футуристического
космического
корабля,
No
mistakes
black
its
our
music
we
must
take
back
Без
ошибок,
детка,
мы
должны
вернуть
себе
нашу
музыку.
Yo
its
three
thousand
thirty,
Йоу,
сейчас
три
тысячи
тридцатый,
I
want
yall
to
meet
deltron
zero,
and
automator
Хочу
представить
тебе,
детка,
Делтрона
Зеро
и
Автоматора.
Yo
its
three
thousand
thirty,
Йоу,
сейчас
три
тысячи
тридцатый,
I
want
yall
to
meet
deltron
zero,
and
automator
Хочу
представить
тебе,
детка,
Делтрона
Зеро
и
Автоматора.
Yo
its
three
thousand
thirty,
Йоу,
сейчас
три
тысячи
тридцатый,
I
want
yall
to
meet
deltron
zero,
and
automator
Хочу
представить
тебе,
детка,
Делтрона
Зеро
и
Автоматора.
Del
i'm
feeling
like
a
ghost
in
a
shell
Дел,
я
чувствую
себя
призраком
в
доспехах,
I
wrote
this
in
jail
playing
host
to
a
cell
Я
написал
это
в
тюрьме,
запертый
в
камере,
For
the
pure
verbal,
they
said
my
sentance
was
equivalent
to
За
чистое
слово,
сказали,
что
мой
приговор
равносилен
Just
another
hurdle,
i
bounced
through
a
portal
Ещё
одно
препятствие,
я
прошёл
сквозь
портал,
I
knew
they
had
the
mindstate
of
mere
mortals
Я
знал,
что
они
мыслили,
как
простые
смертные,
My
ears
morphed
to
receptors
to
catch
ya
Мои
уши
превратились
в
рецепторы,
чтобы
улавливать,
Every
word
about
gravity
control
Каждое
слово
о
контроле
гравитации
And
the
families
they
hold
for
handsome
ransoms
И
о
семьях,
которых
они
держат
ради
выкупа,
On
the
run
with
a
handgun
blast
bioforms,
I
am
more
В
бегах,
с
бластером
в
руке,
уничтожаю
биоформы,
я
больше,
Than
a
planetwide
manhunt
with
cannons
Чем
просто
цель
для
планетарной
облавы
с
пушками,
Will
make
me
abondon
my
foolish
plan
of
uprising
Ничто
не
заставит
меня
отказаться
от
моего
безрассудного
плана
восстания,
F**k
dying
I
hijack
a
mech
К
чёрту
смерть,
я
угоню
меха,
Controlling
with
my
magical
chance
so
battle
advance
Буду
управлять
им
с
помощью
своей
магии,
так
что
в
бой,
вперёд,
Through
centuries
a
hip
hop
legacy,
megaspeed
Сквозь
века,
наследие
хип-хопа,
мегаскорость,
Hyperwarp
to
automator's
crib
and
light
the
torch
Гиперпрыжок
к
Автоматору,
чтобы
зажечь
факел.
They
can't
fight
the
force,
Они
не
смогут
противостоять
силе,
Victory
is
ours
once
we
strike
the
source
Победа
будет
за
нами,
как
только
мы
нанесём
удар
в
самое
сердце,
Enterprising
wise
men
look
to
the
horizon
Предприимчивые
мудрецы
смотрят
в
горизонт,
Thinking
more
capitalism
is
the
wisdom
Думая,
что
капитализм
- это
и
есть
мудрость,
And
in
prison
all
citizens
in
power
with
rythm
И
в
тюрьме
все
граждане
во
власти
ритма,
We
keep
the
funk
alive
by
talking
with
idioms
Мы
сохраняем
фанк
живым,
говоря
идиомами.
Yo
its
three
thousand
thirty,
Йоу,
сейчас
три
тысячи
тридцатый,
I
want
yall
to
meet
deltron
zero,
and
automator
Хочу
представить
тебе,
детка,
Делтрона
Зеро
и
Автоматора.
Yo
its
three
thousand
thirty,
Йоу,
сейчас
три
тысячи
тридцатый,
I
want
yall
to
meet
deltron
zero,
and
automator
Хочу
представить
тебе,
детка,
Делтрона
Зеро
и
Автоматора.
Yo
its
three
thousand
thirty,
Йоу,
сейчас
три
тысячи
тридцатый,
I
want
yall
to
meet
deltron
zero,
and
automator
Хочу
представить
тебе,
детка,
Делтрона
Зеро
и
Автоматора.
Isn't
eternal
evil
concerned
with
thievery
Разве
вечное
зло
не
озабочено
воровством?
Medieval
prehistoric
rhetoric
well
we
ahead
of
that
Средневековая,
доисторическая
риторика,
ну
мы-то
ушли
от
этого,
Lay
it
down
with
soundwaves
that
pound
pavement
Зажигаем
звуковыми
волнами,
что
сотрясают
мостовую,
Original
minstrals
my
central
processing
unit
Подлинные
менестрели,
мой
центральный
процессор
Is
in
tune
with
my
heart
for
this
art
В
унисон
с
моим
сердцем
ради
этого
искусства,
Not
artificial
cuz
that
makes
it
hard
to
miss
you
Не
искусственный,
потому
что
тогда
сложно
скучать
по
тебе,
Copy
cats
finish
last
in
the
human
race
Подделки
приходят
последними
в
человеческой
гонке,
Staying
glued
to
safes
to
prude
to
take
a
buddah
brak
Приклеенные
к
сейфам,
слишком
правильные,
чтобы
сделать
перерыв
на
будду,
We
got
[espers]
that
let
us
bless
with
fresh
shit
У
нас
есть
экстрасенсы,
которые
позволяют
нам
благословлять
свежим
дерьмом,
Undetected
by
yes
men
questing
for
five
fleeting
nanoseconds
of
Незамеченные
подхалимами,
гоняющимися
за
пятью
мимолетными
наносекундами
Protecting
the
brain
from
conspiracies
against
my
cosmos
Защищаю
свой
разум
от
заговоров
против
моего
космоса,
While
i
float
to
neo-tokyo
with
opio
Пока
плыву
в
нео-Токио
с
опиумом
Or
discuss
combusitible
rust
clusters
with
plus
Или
обсуждаю
горючие
скопления
ржавчины
с
плюсом,
Evade
cyber
police
in
a
computer
crib
confuse
the
kids
Уклоняюсь
от
киберполиции
в
компьютерной
колыбели,
сбиваю
с
толку
детей,
But
I
can
make
a
kickin
rhymes
thats
sacred
Но
я
могу
создавать
цепляющие
рифмы,
которые
священны,
Telepathic
mind
that
takes
its
greatness
from
the
matrix
[esper]
Телепатический
разум,
черпающий
величие
из
Матрицы
[экстрасенс].
Rhyme
professor
rushes
in
ultra
pressures
with
correction
Профессор
рифмы
врывается
с
ультра-напором
и
корректирующими
Why
half
the
worlds
a
desert
Почему
полмира
- пустыня,
Canibals
eat
human
brains
for
dessert
Людоеды
едят
человеческие
мозги
на
десерт,
Buried
under
deap
dirt,
mobility
innert
Погребенные
под
толстым
слоем
грязи,
неподвижность,
I
insert
these
codes
for
the
cataclysm
Я
ввожу
эти
коды
для
катаклизма,
Ever
since
I
had
the
vision
use
my
magnitism
С
тех
пор,
как
у
меня
было
видение,
использую
свой
магнетизм
In
this
modern
metropolis
they
tries
to
lock
us
up
В
этом
современном
мегаполисе
они
пытаются
нас
запереть
Under
preposterous
laws
thats
not
for
us
Под
нелепыми
законами,
которые
не
для
нас.
Yo
its
three
thousand
thirty,
Йоу,
сейчас
три
тысячи
тридцатый,
I
want
yall
to
meet
deltron
zero,
and
automator
Хочу
представить
тебе,
детка,
Делтрона
Зеро
и
Автоматора.
Yo
its
three
thousand
thirty,
Йоу,
сейчас
три
тысячи
тридцатый,
I
want
yall
to
meet
deltron
zero,
and
automator
Хочу
представить
тебе,
детка,
Делтрона
Зеро
и
Автоматора.
Yo
its
three
thousand
thirty,
Йоу,
сейчас
три
тысячи
тридцатый,
I
want
yall
to
meet
deltron
zero,
and
automator
Хочу
представить
тебе,
детка,
Делтрона
Зеро
и
Автоматора.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nakamura Daniel M, Jones Teren Delvon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.