Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go Against the Grain
Gegen den Strich gehen
My
time
is
short,
my
thoughts
are
lazer
Meine
Zeit
ist
kurz,
meine
Gedanken
sind
Laser
Precise
and
accurate
master
any
phase
of
Präzise
und
genau
meistere
ich
jede
Phase
Modern
technology,
concerning
audio
fidelity
Moderner
Technologie,
was
Klangtreue
angeht
Finally
settling
you
meddling
foes
who
ain't
never
in
vogue
Endlich
erledige
ich
euch
lästige
Feinde,
die
nie
angesagt
sind
You
just
better
let
go
before
I
get
in
your
dome
Du
lässt
besser
los,
bevor
ich
in
deinen
Schädel
eindringe
And
just
set
up
a
home
to
rest
Und
mich
dort
einfach
niederlasse,
um
zu
ruhen
DZL,
he
only
promote
the
best
DZL,
er
fördert
nur
das
Beste
Lockin'
up
to
blow
the
set
Bereitmachen,
um
den
Laden
hochgehen
zu
lassen
Sky
high,
nice
try,
nigga
Himmelhoch,
netter
Versuch,
Nigga
I
roll
with
vets
who
never
stray
away
Ich
hänge
mit
Veteranen
ab,
die
niemals
abweichen
From
the
flavor,
taste
some
Vom
Geschmack,
koste
mal
Oopsie,
I
threw
in
some
razor
blades,
ace
of
spades
Ups,
ich
hab
ein
paar
Rasierklingen
reingeworfen,
Pik-Ass
I
lay
naysayers
to
waste
Ich
mache
Neinsager
zunichte
Prey
for
grace
but
act
like
you
want
it
first
Bete
um
Gnade,
aber
tu
so,
als
ob
du
sie
zuerst
willst
'Cause
see
me,
I'm
not
at
all
concerned
Denn
sieh
mich
an,
ich
bin
überhaupt
nicht
besorgt
Really
though
you
need
a
hearing
aid
Ernsthaft,
du
brauchst
ein
Hörgerät
'Cause
you
don't
hear
me
though
Weil
du
mich
ja
nicht
hörst
Slap
you
in
your
earlobe
Ich
klatsch
dir
auf
dein
Ohrläppchen
With
funk
till
you
fear
it
though
Mit
Funk,
bis
du
ihn
fürchtest
My
time,
priceless,
my
rhyme,
niceness
Meine
Zeit,
unbezahlbar,
mein
Reim,
Coolness
I
got
something
for
you
and
I
think
you
gone
like
it
Ich
hab
was
für
dich
und
ich
glaube,
du
wirst
es
mögen
Funk
in
the
fashion,
something
to
blast
Funk
nach
dieser
Art,
etwas
zum
Aufdrehen
In
your
vast
envelope
of
space
and
keep
a
hold
of
the
faith
In
deinem
riesigen
Raum
und
bewahre
den
Glauben
Build
strength
to
hold
the
weight
Baue
Stärke
auf,
um
das
Gewicht
zu
halten
You
go
against
the
grain,
you
get
told
to
your
face
Gehst
du
gegen
den
Strich,
kriegst
du
es
ins
Gesicht
gesagt
Like,
eh,
dude,
I
ain't
here
to
grade
you
So
nach
dem
Motto,
eh,
Alter,
ich
bin
nicht
hier,
um
dich
zu
benoten
But
you
way
due
for
a
learnin'
Aber
du
bist
längst
überfällig
für
eine
Lektion
Once
I
drip
some
funk
in
your
ear
Sobald
ich
dir
etwas
Funk
ins
Ohr
träufle
You
gone
feel
that
burnin'
in
your
sternum
Wirst
du
dieses
Brennen
in
deinem
Brustbein
spüren
That's
how
you
know,
you
ain't
fast,
you
slow
Daran
erkennst
du,
du
bist
nicht
schnell,
du
bist
langsam
Gimme
that,
you
can't
have
it
no
more
Gib
das
her,
du
kannst
es
nicht
mehr
haben
You
just
a
victim
of
circumstance,
so
fuckin'
what?
Du
bist
nur
ein
Opfer
der
Umstände,
na
und,
verdammt?
Everybody
got
the
same
story,
it's
classical
Jeder
hat
die
gleiche
Geschichte,
das
ist
klassisch
That's
the
whole
balance
of
the
challenge
of
gettin'
there
Das
ist
das
ganze
Gleichgewicht
der
Herausforderung,
dorthin
zu
gelangen
First
you
gotta
get
by
the
status
quo
Zuerst
musst
du
am
Status
quo
vorbeikommen
Assholes
with
nothin'
to
do
but
fuckin'
with
you
Arschlöcher,
die
nichts
Besseres
zu
tun
haben,
als
sich
mit
dir
anzulegen
My
time
is
spent
on
comin'
up
Meine
Zeit
verbringe
ich
damit,
aufzusteigen
With
a
new
way
to
touch
on
the
truth
Mit
einer
neuen
Art,
die
Wahrheit
zu
berühren
Trust
in
the
Lord
who
dominate
over
Vertraue
auf
den
Herrn,
der
dominiert
über
More
than
your
millions
afford
Mehr
als
deine
Millionen
ermöglichen
All
aboard,
you
comin'
whether
you
wanna
or
not
Alle
einsteigen,
du
kommst
mit,
ob
du
willst
oder
nicht
And
it's
gonna
get
hot,
I
saved
you
a
spot
Und
es
wird
heiß
werden,
ich
hab
dir
einen
Platz
freigehalten
Funk
in
the
first
degree
on
me,
have
a
big
helpin'
Funk
ersten
Grades
auf
meine
Kosten,
nimm
dir
eine
große
Portion
If
you
repel
it
then
you
start
meltin'
Wenn
du
ihn
abstößt,
dann
fängst
du
an
zu
schmelzen
'Cause
you
all
jealous
Weil
ihr
alle
neidisch
seid
Greedy
fuckin'
car
dealers
Gierige
verdammte
Autohändler
A
big
hoax,
no,
I
don't
feel
you
folks
Ein
großer
Schwindel,
nein,
ich
fühle
euch
Leute
nicht
But
I
smell
you
just
the
same
Aber
ich
rieche
euch
trotzdem
Nothing's
changed,
you
play
games
Nichts
hat
sich
geändert,
ihr
spielt
Spielchen
But
your
stench
I
can
pick
up
a
mile
away
Aber
euren
Gestank
kann
ich
meilenweit
riechen
I'm
stylin'
on
fakes
who
imitate
to
get
a
plate
Ich
style
auf
Fakes,
die
imitieren,
um
was
abzukriegen
But
as
you
can
see
you
ain't
finer
Aber
wie
du
sehen
kannst,
bist
du
nicht
besser
Get
a
taste
of
nothin'
but
the
funk,
so
say
your
grace
Krieg
einen
Geschmack
von
nichts
als
dem
Funk,
also
sprich
dein
Tischgebet
As
I
invade
your
space
and
gauge
your
weight
Während
ich
in
deinen
Raum
eindringe
und
dein
Gewicht
einschätze
I'm
real
heavy,
feel
every,
nerve
ending,
bending
Ich
bin
echt
schwer,
fühle
jede
Nervenendung,
biege
Antennas
up
and
catchin'
what
you
sendin'
Antennen
hoch
und
fange
auf,
was
du
sendest
Focus
my
attention
on
gettin'
it
and
keepin'
it
Fokussiere
meine
Aufmerksamkeit
darauf,
es
zu
kriegen
und
zu
behalten
Defeat
the
stress
with
some
funk
to
digest
Besiege
den
Stress
mit
etwas
Funk
zum
Verdauen
Conductin'
dialect,
just
like
a
symphony
Dirigiere
Dialekt,
genau
wie
eine
Symphonie
Pimp
epiphany
when
hoes
try
to
trick
on
me
Zuhälter-Erleuchtung,
wenn
Nutten
versuchen,
mich
auszutricksen
Ce
la
vie,
they
gone
be
all
they
can
be
C'est
la
vie,
sie
werden
alles
sein,
was
sie
sein
können
Banshees
that
keep
me
on
my
toes,
dancing
Banshees,
die
mich
auf
Trab
halten,
tanzend
And
I'm
light
on
my
feet,
Bigfoot,
quick
and
nimble
Und
ich
bin
leichtfüßig,
Bigfoot,
schnell
und
wendig
Your
head
is
thick,
you
simple
Dein
Kopf
ist
dick,
du
bist
einfach
gestrickt
You
know
who
I'm
talkin'
to,
all
of
you
Du
weißt,
mit
wem
ich
rede,
mit
euch
allen
Ain't
nothing
wrong,
just
stay
cool
Ist
nichts
Falsches
dran,
bleib
einfach
cool
This
only
phase
two
of
everybody
Das
ist
nur
Phase
zwei
davon,
dass
jeder
Play
the
fool,
your
move,
fool
Den
Narren
spielt,
dein
Zug,
Narr
And
hurry
up,
I
ain't
got
all
day
Und
beeil
dich,
ich
hab
nicht
den
ganzen
Tag
Zeit
And
you
gotta
move
now,
you
playin'
the
game
Und
du
musst
dich
jetzt
bewegen,
du
spielst
das
Spiel
You
stay
in
the
game,
Jack
Du
bleibst
im
Spiel,
Jack
Bitch
out
now
and
you
get
sent
back
Kneif
jetzt
und
du
wirst
zurückgeschickt
And
you
miss
a
turn,
now
you
get
to
sit
and
burn
Und
du
setzt
eine
Runde
aus,
jetzt
darfst
du
sitzen
und
schmoren
Now
you
really
hot
Jetzt
bist
du
richtig
heiß
My
time,
priceless,
my
rhyme,
niceness
Meine
Zeit,
unbezahlbar,
mein
Reim,
Coolness
I
got
something
for
you
and
I
think
you
gone
like
it
Ich
hab
was
für
dich
und
ich
glaube,
du
wirst
es
mögen
Funk
in
the
fashion,
something
to
blast
Funk
nach
dieser
Art,
etwas
zum
Aufdrehen
In
your
vast
envelope
of
space
and
keep
a
hold
of
the
faith
In
deinem
riesigen
Raum
und
bewahre
den
Glauben
Build
strength
to
hold
the
weight
Baue
Stärke
auf,
um
das
Gewicht
zu
halten
You
go
against
the
grain,
you
get
told
to
your
face
Gehst
du
gegen
den
Strich,
kriegst
du
es
ins
Gesicht
gesagt
My
time,
priceless,
my
rhyme,
niceness
Meine
Zeit,
unbezahlbar,
mein
Reim,
Coolness
I
got
something
for
you
and
I
think
you
gone
like
it
Ich
hab
was
für
dich
und
ich
glaube,
du
wirst
es
mögen
Funk
in
the
fashion,
something
to
blast
Funk
nach
dieser
Art,
etwas
zum
Aufdrehen
In
your
vast
envelope
of
space,
keep
a
hold
of
the
faith
In
deinem
riesigen
Raum,
bewahre
den
Glauben
Build
strength
to
hold
the
weight
Baue
Stärke
auf,
um
das
Gewicht
zu
halten
You
go
against
the
grain,
you
get
told
to
your
face
Gehst
du
gegen
den
Strich,
kriegst
du
es
ins
Gesicht
gesagt
Told
to
your
face
Ins
Gesicht
gesagt
And
I'm
light
on
my
feet,
Bigfoot
Und
ich
bin
leichtfüßig,
Bigfoot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.