Paroles et traduction Del the Funky Homosapien - Offspring
Aiyyo
whattup
el-p?
Айййо,
что
случилось
с
эл-пи?
Yo
whattup
del-phonic?
Эй,
что
это
за
дель-фонетика?
Nuthin
man;
i
was
on
the
bus
the
other
day
man
Ничего,
чувак;
на
днях
я
ехал
в
автобусе,
чувак
Tryin
to
listen
to
my
walkman
Пытаюсь
слушать
свой
плеер
This
motherfucker
all
in
my
face
Этот
ублюдок
прямо
у
меня
перед
носом
Tryin
to
holla
at
me
and
shit
Пытаешься
наорать
на
меня
и
все
такое
прочее
I'm
like,
"man
- dude
you
just
a
offspring"
Я
такой:
"Чувак,
ты
просто
отпрыск".
I'm
very
interplanetary
and
vary
with
various
experiments
Я
очень
межпланетен
и
меняюсь
в
зависимости
от
различных
экспериментов
Gregarious
with
verbals
for
your
merriment
Общительный
со
словами
для
вашего
веселья
What
el-p
tell
me
to
use,
the
beat
di-ffuse
Что
эл-пи
скажет
мне
использовать,
такт
разнится
You
lose
and
get
played
like
a
mood
Ты
проигрываешь,
и
с
тобой
играют
по
настроению
I'm
rude
revolting
leave
you
molting
Я
груб,
отвратителен,
заставляю
тебя
линять
No
thing
- compares
to
my
compadres
Ничто
не
сравнится
с
моими
товарищами
We'll
take
it
to
broadway
Мы
отправимся
на
Бродвей
It's
beautiful
the
execution
flawless
Это
прекрасно,
исполнение
безупречно
You
all
wet,
soggy
groggy
when
you
saw
me
Ты
был
весь
мокрый,
промокший
насквозь,
когда
увидел
меня
But
i
never
tire
whenever
i
adjust
my
thrust
Но
я
никогда
не
устаю,
когда
меняю
свою
тягу
Females
blush
i
bring
the
california
gold
rush
Женщины
краснеют,
я
вызываю
калифорнийскую
золотую
лихорадку
Your
flow
sucks,
your
stamina
can't
endure
Твой
поток
отстой,
твоя
выносливость
не
выдерживает
I
manicure
your
lavender
amatuer
landed
words
Я
делаю
маникюр
с
твоими
лавандовыми
любительскими
словами
You
haven't
heard?
cannabis
analyst
Вы
еще
не
слышали?
аналитик
по
каннабису
Add
a
twist
to
my
manuscripts
Добавьте
изюминку
в
мои
рукописи
I'l
have
you
sent
to
the
showers
Я
отправлю
тебя
в
душ
Me
and
el-p,
is
superpowers
like
the
us
and
ussr
Я
и
эл-пи
- это
такие
сверхдержавы,
как
США
и
СССР
Blow
you
like
the
deathstar
Взорву
тебя,
как
звезду
смерти
Leave
your
chest
scarred
like
sagat
Оставь
на
своей
груди
шрамы,
как
у
сагата
My
plot
proliferates,
hits
you
like
barbituates
Мой
заговор
распространяется,
поражает
вас,
как
барбитураты
In
a
twist
of
fate
and
splits
your
face
По
иронии
судьбы,
это
разбивает
твое
лицо
вдребезги
It's
the
great
deltron-z,
soundbombing
Это
великий
deltron-z,
потрясающий
звук
Run
to
mommy,
i'm
airin
out
your
dirty
laundry
Беги
к
мамочке,
я
проветриваю
твое
грязное
белье
I'm
shooting
then
executing
you're
aiming
from
mainstream
Я
стреляю,
а
затем
выполняю,
ты
целишься
из
мейнстрима
Your
brain
tingles,
strangles
your
lame
jingles
Твой
мозг
покалывает,
заглушает
твои
дурацкие
звуки
Bingo
i
bring
flows
that
attack
like
wild
dingoes
Бинго,
я
приношу
потоки,
которые
атакуют,
как
дикие
динго
Can't
be
pigeonholed,
anything
goes
gringo
Нельзя
разложить
по
полочкам,
все
идет
по-гринго
Here
we
go
- up
jumps
the
outcast,
sever
the
connection
Начинаем
- вверх
прыгает
изгой,
разрывая
связь
My
mostly
overconfident
acquaintances
pull
numbers
Мои
в
основном
самоуверенные
знакомые
проверяют
цифры
To
the
anti-potients
and
fear
that
i
drip
sick
in
К
антипотентам
и
страху,
что
меня
стошнит
в
And
rise
out
of
my
shell
to
teach
sick
or
bedridden
emcees
И
вылезаю
из
своей
скорлупы,
чтобы
учить
больных
или
прикованных
к
постели
ведущих
Til
they
fear
living
Пока
они
не
начнут
бояться
жить
Blockin
the
cocks
that
bust
shots,
spittin
smitten
bitches
Блокирую
члены,
которые
бьют
в
цель,
плююсь
влюбленными
сучками
Til
the
day
of
the
locust,
kitchen
cutlery
cuts
До
дня
нашествия
саранчи
кухонные
столовые
приборы
режут
Dmx
16
crossfade
with
a
strange
lust
Dmx
16
перетекает
со
странной
страстью
Dr.
strangelove,
born
in
the
back
of
the
train,
fameless
shame
Доктор
Стрейнджлав,
родившийся
в
хвосте
поезда,
бесславный
позор
Shared
with
acne
pick
brain
pit
Поделился
с
acne
pick
мозговой
ямой
Tried
to
capture
the
moment
of
subtle
death
Пытался
запечатлеть
момент
незаметной
смерти
Destro
magnet
spit
- action
fit
into
capsules
Магнит
Destro
для
распыления
помещается
в
капсулы
Slipped
in
the
dirty
waterway
speaker
cabinets
Поскользнулся
в
грязных
корпусах
акустических
систем
waterway
Maximum
b-boy
axiom
stabbin
shit
Аксиома
максимального
би-бойца
- колоть
дерьмо
Intellectual
women
find
that
my
rhyme
style
relaxes
them
Интеллектуальные
женщины
находят,
что
мой
стиль
рифмовки
расслабляет
их
And
wonder
if
i
fuck
to
the
same
rhyme
style
pattern
И
интересно,
трахаюсь
ли
я
в
том
же
стиле
рифмы
It's
autobahn
pipe
bomb
glass
fragment
shatter
Это
самодельная
бомба
на
автобане,
осколки
стекла
разлетаются
вдребезги
To
break
new
jacks
at
after
parties
for
actin
actual
Заводить
новых
друзей
на
афтепати,
чтобы
вести
себя
по-настоящему
Factor
x
into
your
formula
for
fresh
thoughts
Добавь
фактор
x
в
свою
формулу
свежих
мыслей
With
a
megalon
wingspan
that
bulge
from
the
back
of
the
text
radical
С
гигантским
размахом
крыльев,
которые
выступают
из
задней
части
текста.
Radio
time
tracks
flatten
your
flattery
Треки
Radio
time
смягчают
вашу
лесть
The
tradition
excuse
used
by
biters;
ambiguously
homo
Традиционное
оправдание,
используемое
кусачими;
двусмысленно
гомо
Knotted
tights
and
colored
underwear
Колготки
с
завязками
и
цветное
нижнее
белье
That's
wrapped
around
the
brittle
legs
of
Это
обернуто
вокруг
хрупких
ножек
Things
without
weapons
- i'm
grief
diseased
brethren
Вещи
без
оружия
- я
страдаю
от
горя,
братья
Swim
in
a
sea
of
shit
and
malt
liquor,
feed
on
excedrin
Плаваю
в
море
дерьма
и
солодового
ликера,
питаюсь
экседрином
Radiate
through
tenements;
emcees
bleed
estrogen!
Излучайте
через
многоквартирные
дома;
ведущие
источают
эстроген!
Watch
insanity
increase
Наблюдайте,
как
нарастает
безумие
Break
it
up
piece
by
piece
Разбивайте
его
по
частям
Never
weak
in
the
least
Ни
в
малейшей
степени
не
слаб
Think
you
better
see
a
priest
Думаю,
тебе
лучше
обратиться
к
священнику
(Mortality,
don't
battle
me,
it's
costly
(Смертность,
не
сражайся
со
мной,
это
дорого
обходится
We
the
raw
breed
all
of
y'all
is
just
the
offspring)
Мы
- сырая
порода,
все
вы
- просто
потомки)
Yo
del
kick
that
shit
again
Йоу,
дел,
выкинь
это
дерьмо
еще
раз
Tomahawking
your
tom-tom
club
Томагавк
в
твоем
клубе
"том-том"
You
tried
to
holler
at
me
at
my
show,
lookin
like
you
on
drugs
Ты
пытался
накричать
на
меня
на
моем
шоу,
выглядя
так,
словно
ты
под
кайфом
You
love
the
del
i'll
thug
you,
bumpin
juvenile
Тебе
нравится
то,
что
я
делаю,
я
убью
тебя,
неотесанный
малолетний
Thinkin
you
in
style,
packin
like
you
movin
now
Думаю,
ты
выглядишь
стильно,
собираешь
вещи
так,
будто
переезжаешь
прямо
сейчас
I
move
top
speed,
scott
free
with
cock-d
Я
двигаюсь
на
максимальной
скорости,
Скотт
свободен
с
членом-d
Knock-kneed
delivery
that
scorches
you
like
lockheed
Удар
коленом,
который
обжигает
вас,
как
lockheed
Dr.
decibel,
my
deliverance
is
questionable
Доктор
децибел,
мое
освобождение
под
вопросом
But
as
far
as
this
session
goes
i'm
wreckin
skulls
Но
что
касается
этого
сеанса,
то
я
крушу
черепа
Better
check
your
pulse,
we
visionaries
with
this
Лучше
проверьте
свой
пульс,
мы
провидцы
в
этом
деле
Scarin
the
shit
outta
record
labels
next
to
fatal
Пугаю
до
чертиков
звукозаписывающие
лейблы
почти
смертельно
Right
beside
homocide
bonafied
bewilderment
Прямо
рядом
с
гомоцидом
искреннее
недоумение
Militant
diligence
like
i'm
buildin
pyramids
Воинственное
усердие,
как
будто
я
строю
пирамиды
Peel
your
cap
reveal
your
lack
of
flavor
Снимите
крышку,
чтобы
показать
отсутствие
вкуса
Track
your
pager
plus
your
celly
Отслеживайте
свой
пейджер
и
сотовый
телефон
Piss
on
your
pele
pele,
catch
you
comin
out
of
belly
Помочусь
на
твоего
пеле-пеле,
поймаю,
как
ты
вылезаешь
из
живота
Dumbin
out
daily,
tell
me,
what
was
your
rationale
Дурачась
каждый
день,
скажи
мне,
каково
было
твое
обоснование
Think
of
matchin
del
i
disconect
your
pactell
Подумай
о
совпадении,
если
я
нарушу
твой
договор.
My
mobile
code
words,
showboat
with
no
hope
Мои
кодовые
слова
для
мобильного:
"шоу-бот
без
надежды"
For
any
rhyme
you
kick
or
any
beat
you
load
up
За
любую
рифму,
которую
ты
выбиваешь,
или
за
любой
бит,
который
ты
загружаешь
Leave
you
catatonic
off
a
bag
of
chronic,
skanless
with
anthems
Оставлю
тебя
в
ступоре
от
мешка
хронического,
без
сканов
с
гимнами
Stomp
your
little
cadence
out
at
random
Выбивай
свою
маленькую
интонацию
наугад
Ran-random,
ran-random
Побежал-наугад,
побежал-наугад
El
and
del-aphonic
known
to
go
off
on
a
tantrum
Эль
и
дель-афоники,
как
известно,
впадают
в
истерику
Now
you
know.
Теперь
ты
знаешь.
For
the
backpackers,
for
the
computer
hackers
Для
туристов,
для
компьютерных
хакеров
For
the
misplaced
famous,
for
all
the
video
gamers
Для
неуместно
знаменитых,
для
всех
видеоигров
For
the
derranged
krylon
stain
makers
Для
обезумевших
производителей
красок
krylon
For
the
ungry
hungry
ass
verbal
brain
rapists
Для
неуклюжих
голодных
задниц
вербальных
насильников
мозга
That
new
york
to
the
bay
shit!
Это
дерьмо
от
Нью-Йорка
до
залива!
"Go
off,
go
off!"
"Уходи,
уходи!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): el-p
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.