Paroles et traduction Del the Funky Homosapien - Pet Peeves
Part
1:
FWA--Fare
Weather
Associates:
Часть
1:
FWA-Fare
Weather
Associates:
Fare
weather
associates
Fare
weather
associates
You
better,
watch
how
close
they
get
Лучше
Смотри,
Как
близко
они
подходят.
It′s
the,
fare
weather
associates
Все
дело
в
погоде.
You
better,
watch
how
close
they
get
Лучше
Смотри,
Как
близко
они
подходят.
It's
the,
fare
weather
associates
Все
дело
в
погоде.
You
better,
watch
how
close
they
get
Лучше
Смотри,
Как
близко
они
подходят.
It′s
the,
fare
weather
associates
Все
дело
в
погоде.
You
better,
watch
how
close
they
get
Лучше
Смотри,
Как
близко
они
подходят.
We
all
know
FWA's,
how
they
lay
Мы
все
знаем
FWA,
как
они
лежат.
Cause
they
figure
if
you're
bumpin
the
pays
Потому
что
они
считают,
что
ты
получаешь
зарплату.
In
the
long
run,
and
it′s
all
fun
in
their
eyes
В
конечном
счете,
и
это
все
забавно
в
их
глазах.
They
must
be
on
one
how,
they
prepare
lies
Они
должны
быть
на
одной
волне,
они
готовят
ложь.
Get
up
close
make
you
think,
you
the
host
of
the
ceremonies
Подойди
поближе,
заставь
себя
думать,
что
ты
хозяин
церемоний.
Why
you
ain′t
peepin
like
a
doggy
mark
his
territory
Почему
ты
не
подглядываешь
как
собачка
метишь
его
территорию
They're
never
there
for
me
when
I
need
a
little
boost
Они
никогда
не
приходят
за
мной,
когда
мне
нужно
немного
взбодриться.
Because
of
who
you
are,
they
can
get
a
little
juice
Из-за
того,
кто
ты
есть,
они
могут
получить
немного
сока.
Then
they
like
to
seemingly
leans
up
on
your
shoulders
Затем
они
любят,
казалось
бы,
опираются
на
твои
плечи.
Otherwise
he′s
steppin
on
toes
gettin
over
В
противном
случае
он
будет
наступать
на
пятки
и
перебегать
Flappin
his
molars
talkin
'bout
he
owe
you
Хлопает
зубами,
говорит,
что
он
тебе
должен.
And
every
time
he
smoke,
he
don′t
show
you
no
love
И
каждый
раз,
когда
он
курит,
он
не
показывает
тебе
никакой
любви.
And
be
the
first
fool
with
his
lips
on
the
blunt
И
быть
первым
дураком
с
губами
на
косяке.
If
he
persists
to
front
I'ma
commenced
to
dump
Если
он
будет
настаивать
на
своем,
я
начну
сваливать.
Be
careful
when
you
make
a
little
something
that′s
yours
Будь
осторожен,
когда
делаешь
что-то
свое.
Cause
a
lot
of
these
predators
want
yours
to
be
theirs
Потому
что
многие
из
этих
хищников
хотят,
чтобы
ты
принадлежал
им.
Or
at
least
own
a
share
just
by
bein
there
Или
по
крайней
мере
иметь
долю
просто
находясь
там
I
be
on
some
hermit
skit,
and
fools
think
I'm
square
now
Я
в
каком-то
скитальце
отшельника,
и
дураки
думают,
что
я
теперь
честный.
There's
an
interesting
way
to
look
at
it
Есть
интересный
способ
взглянуть
на
это.
I
look
at
them
as
bein
fake,
the
way
they
took
advantage
Я
смотрю
на
них
как
на
фальшивку,
на
то,
как
они
воспользовались
этим.
Speaking
on
the
crooks
of
the
planet,
who
claim
they
got
game
Говоря
о
жуликах
планеты,
которые
утверждают,
что
у
них
есть
дичь
Yeah
you
the
game
and
they
the
hunter;
just
one
more
Да,
ты-дичь,
а
они-охотник;
еще
один.
Fare
weather
associates
Fare
weather
associates
You
better,
watch
how
close
they
get
Лучше
Смотри,
Как
близко
они
подходят.
It′s
the,
fare
weather
associates
Все
дело
в
погоде.
You
better,
watch
how
close
they
get
Лучше
Смотри,
Как
близко
они
подходят.
["Shit
Talkers"
part
two
of
"Pet
Peeves":]
["Говноеды",
часть
вторая
из
"Pet
Peeves":]
Hey
whassup
man,
this
is
D-E-L
once
again
Эй,
парень,
это
снова
Д-Е-Л
I′m
here
to
tell
you
a
little
story
about
this
motherfucker
Я
здесь,
чтобы
рассказать
вам
небольшую
историю
об
этом
ублюдке.
Who
keep
runnin
his
big
ass
mouth
Кто
продолжает
трепать
свой
большой
зад
You
don't
know
me,
motherfucker
Ты
меня
не
знаешь,
ублюдок.
Shut
your
ass
up,
′fore
I
slap
the
lips
off
your
motherfuckin
face
Заткнись,
пока
я
не
ударил
тебя
по
губам.
Man,
you
got
a
big
ass
mouth!
Чувак,
у
тебя
большой
рот!
You
know
what?
Знаешь
что?
Fools
is
hella
talkative,
saying
how
I
walk
and
live
Дураки
чертовски
разговорчивы,
говорят,
как
я
хожу
и
живу
Always
trying
to
start
the
kid,
wishin
that
we
all
can
give
Всегда
пытаюсь
завести
ребенка,
мечтая
о
том,
что
мы
все
можем
дать.
A
small
interview,
just
a
subterfuge
Небольшое
интервью,
просто
уловка.
Wanna
hook
up
with
you
so
they
can
say
'whatchu
do′
Хочу
переспать
с
тобой,
чтобы
они
могли
сказать:
"что
ты
делаешь?"
Get
your
own
life,
live
your
own
legacy
Живи
своей
собственной
жизнью,
живи
своим
собственным
наследием.
Why
you
wanna
spread
my
rees,
talking
'bout
my
girls
pregnancy
Почему
ты
хочешь
раздвинуть
мои
ризы,
говоря
о
беременности
моих
девочек
Professor,
I
guess
you
never
learned
your
lesson
Профессор,
я
думаю,
вы
так
и
не
усвоили
свой
урок.
When
you
saw
me
out
drinkin
at
the
bar,
Когда
ты
увидел
меня
пьяным
в
баре,
You
said
I
was
sexin
this
other
ho
Ты
сказал,
что
я
занимаюсь
сексом
с
другой
шлюхой.
Chuck
D,
what
a
brother
know
Чак
Ди,
что
брат
знает?
About
my
beeswax,
runnin
off
with
your
feedback
О
моем
пчелином
воске,
убегающем
с
твоими
отзывами
Who
I
smoked
weed
with?
Who
I
smoked
crack
with?
(false)
С
кем
я
курил
травку?
с
кем
я
курил
крэк?
(ложь)
How
I
sexed
every
girl
you
know
without
no
prophylactic
Как
я
переспал
с
каждой
девушкой
ты
знаешь
без
всякой
профилактики
Fool,
I′ll
be
in
the
house
and
that's
it
Дурак,
я
буду
в
доме,
и
все.
On
the
rap
tip
or
studyin,
unlike
you
На
кончике
рэпа
или
на
учебе,
в
отличие
от
тебя
You
quite
new,
no
game
Ты
совсем
новый,
никакой
игры
I
understand
you
a
youngster,
wanna
be
hustler
Я
понимаю,
что
ты
юнец,
хочешь
быть
делягой.
Undercover
buster
Тайный
Бастер
Can't
believe
I
trusted
ya
- but
that
goes
to
show
Не
могу
поверить,
что
я
доверял
тебе,
но
это
говорит
само
за
себя.
How
fools
fold
getting
jelly
off
the
dough,
yo!
Как
глупцы
складывают
желе
из
теста,
йоу!
[Del′s
imitation]
[Имитация
Дэла]
"Del′s
rich
Del's
bitch
got
zero,
cause
Del′s
a
hero,
"Дел
богат,
у
деловой
сучки
ноль,
потому
что
дел-герой,
Del's
a
weirdo
because
he
do
heroin"
Дел-чудак,
потому
что
он
употребляет
героин".
Ain′t
got
no
idea
where
Teren's
been
Понятия
не
имею,
где
Терен
был.
I
should
take
it
to
pugilism
so
Я
должен
перейти
к
кулачеству
так
что
I
can
fuse
your
vision
with
some
realness
Я
могу
слить
твое
видение
с
реальностью.
Instead
of
these
fake
phony
stories
you
be
glorifyin
Вместо
этих
фальшивых
фальшивых
историй
ты
прославляешь
себя
Don′t
you
know
that
many
more
are
dyin?
Разве
ты
не
знаешь,
что
многие
умирают?
From
the
fatal
disease,
called
runnin
them
choppers
От
смертельной
болезни,
называемой
бегом
на
вертолетах.
In
front
of
females,
or
on
front
of
the
coppers
Перед
самками
или
перед
копами
You
only
do
this
shit
cause
you
be
wanting
your
propers
Ты
делаешь
это
дерьмо
только
потому
что
тебе
нужны
твои
проперы
Somebody's
gonna
get
steamed
and
run
up
and
pop
ya
Кто-нибудь
распарится,
подбежит
и
хлопнет
тебя.
You
exercise
your
choppers
really,
choo
choo
choo
Ты
действительно
тренируешь
свои
автоматы,
чу-чу-чу
You
exercise
your
choppers
off
some
brand
new
news
Ты
тренируешь
свои
вертолеты
на
каких-то
совершенно
новых
новостях
Your
molars
bite,
your
canines
tear,
whether
it's
false
or
true
Твои
зубы
кусаются,
твои
клыки
рвутся,
ложь
это
или
правда.
You
exercise
your
choppers
like
some
gossipin
fool
Ты
тренируешь
свои
автоматы,
как
какой-нибудь
болван-Сплетник.
You
know
what?
Знаешь
что?
You
get
your
little
notices
from
bumpin
your
gums
Ты
получаешь
свои
маленькие
уведомления
от
того,
что
натираешь
десны.
When
you
should
be
concentratin
on
lumpin
your
sums
Когда
тебе
следует
сосредоточиться
на
сведении
своих
сумм
воедино
Got
to
show
your
little
ass
when
company
comes
Покажи
свою
маленькую
попку,
когда
придет
компания.
Cause
We
From
The
Crew
That
You
Wanna
Be
From
Потому
Что
Мы
Из
Той
Команды,
Из
Которой
Ты
Хочешь
Быть.
You
get
your
little
notices
from
bumpin
your
gums
Ты
получаешь
свои
маленькие
уведомления
от
того,
что
натираешь
десны.
When
you
should
be
concentratin
on
lumpin
your
sums
Когда
тебе
следует
сосредоточиться
на
сведении
своих
сумм
воедино
Got
to
show
your
little
ass
when
company
comes
Покажи
свою
маленькую
попку,
когда
придет
компания.
Cause
We
From
The
Crew
That
You
Wanna
Be
From!
Потому
Что
Мы
Из
Той
Команды,
Из
Которой
Ты
Хочешь
Быть!
["Followers"
part
three
of
"Pet
Peeves":]
["Последователи",
третья
часть
"Pet
Peeves":]
Followers,
dick
swallowers
Последователи,
глотатели
хуя
No
power
over
themselves,
blindness
Нет
власти
над
собой,
слепота.
Don′t
take
it
as
a
diss,
take
it
as
an
act
of
kindness
Не
воспринимай
это
как
оскорбление,
воспринимай
это
как
проявление
доброты.
We
wanna
be
in
front
while
you
fools
is
behind
us
Мы
хотим
быть
впереди
в
то
время
как
вы
дураки
позади
нас
Are
you
gonna
live
your
whole
life
with
blindness
on
your
eyelids?
Ты
собираешься
прожить
всю
свою
жизнь
со
слепотой
на
веках?
Pretty
boys
fakin
like
they
grinders
Красивые
мальчики
притворяются
будто
они
точильщики
First
off,
you
a
buster
so
mind
us
Во-первых,
ты
Бастер,
так
что
обращай
на
нас
внимание
On
the
street
with
your
crack
thinkin
your
a
timer
На
улице
со
своим
крэком
думаешь
что
ты
таймер
Co-signin,
findin
it
ain′t
workin
Я
подписываю
контракт
и
понимаю,
что
это
не
работает.
Fiends
is
perkin,
I
seen
you
on
Perkins
Дьяволы
- это
Перкин,
я
видел
вас
на
Перкинсе
Fools
chirpin
around
the
blocks
with
glocks
Дураки
щебечут
по
кварталам
с
Глоками.
And
you,
really
ain't
ready
for
the
plot
they
got
И
ты
действительно
не
готов
к
заговору,
который
у
них
есть.
It′s
unbelievable
the
way
the
leave
your
skull
on
the
pavement
Невероятно,
как
ты
оставляешь
свой
череп
на
тротуаре.
Snatch
up
your
scrilla
as
soon
as
you
made
it
Хватай
свою
скриллу,
как
только
сделаешь
это.
You
could
be
layin
dead,
instead
you
play
dead
Ты
мог
бы
лежать
мертвым,
но
вместо
этого
притворяешься
мертвым.
So
they
would
quit
whoopin
your
ass;
you
get,
put
in
the
past
Так
что
они
перестанут
надирать
тебе
задницу;
ты
останешься
в
прошлом.
Tryin
to
keep
up
with
the
Jones'
like
the
mass
Стараюсь
не
отставать
от
Джонсов,
как
от
мессы.
N.C.
baby,
means
you
got
no
class
Н.
К.,
детка,
это
значит,
что
у
тебя
нет
класса.
[Poser
speaks]
[Позер
говорит]
"Aw
what
nigga?
Man,
I
be
on
the
flat
lands
all
the
time,
nigga.
"Ай,
какой
ниггер?
Чувак,
я
все
время
на
равнине,
ниггер.
I-I
ain′t
even
trippin!"
Я
...
я
даже
не
спотыкаюсь!
"Man
you
from
the
hills
though
man,
what
you
doin"
"Человек
ты
с
холмов,
хотя
человек,
что
ты
делаешь?"
"Aww
nigga
you
don't
know
nigga.
Nigga,
I′m
following
niggaz."
- О,
ниггер,
ты
не
знаешь
ниггера,
ниггер,
я
слежу
за
ниггерами.
"You
trippin'
man."
"Ты
спотыкаешься,
парень".
"Man
I
be
grindin'
and
chillin′
" Чувак,
я
буду
вкалывать
и
расслабляться
Nigga,
I
was
rolling
dice
the
other
day
nigga."
Ниггер,
на
днях
я
бросал
кости,
ниггер.
"You
need
to
take
your
ass
to
school."
"тебе
нужно
тащить
свою
задницу
в
школу".
Followers,
dick
swallowers
Последователи,
глотатели
хуя
No
power
over
themselves,
blindness
Нет
власти
над
собой,
слепота.
Don′t
take
it
as
a
diss,
take
it
as
an
act
of
kindness
Не
воспринимай
это
как
оскорбление,
воспринимай
это
как
проявление
доброты.
We
wanna
be
in
front
while
you
fools
is
behind
us
Мы
хотим
быть
впереди
в
то
время
как
вы
дураки
позади
нас
Are
you
gonna
live
your
whole
life
with
blindness
on
your
eyelids?
Ты
собираешься
прожить
всю
свою
жизнь
со
слепотой
на
веках?
Pretty
boys
fakin
like
they
grinders
Красивые
мальчики
притворяются
будто
они
точильщики
("Dude,
that
ain't
me,
dude")
("Чувак,
это
не
я,
чувак")
You
bite
somebody′s
style,
it's
invitin
like
a
child
Ты
кусаешь
чей-то
стиль,
он
манит,
как
ребенок.
You
cling
to
it;
I
hear
it,
hmmm
Ты
цепляешься
за
это,
я
слышу
это,
МММ
It′s
got
a
ring
to
it
- if
that's
your
thing
do
it
В
этом
есть
что-то
особенное
- если
это
твое
дело,
сделай
это.
At
least
you
claim
you
ain′t
down
with
that
hiphop
shoobeedoobee
По
крайней
мере
ты
утверждаешь
что
тебе
не
нравится
этот
хип
хоп
шубидуби
Which
is
fine
cause
my
click
say
you
booty
И
это
прекрасно
потому
что
мой
клик
говорит
тебе
попка
You
a
white
kid,
your
mom
said
I'm
a
mooley
Ты
белый
ребенок,
твоя
мама
сказала,
что
я
Мули.
Now
you
talking
'bout
pass
the
doobie
and
the
toolie
А
теперь
ты
говоришь
о
том,
чтобы
передать
дубину
и
инструмент.
Got
your
raps
and
your
gat
pointed
at
yours
truly
Получил
свой
рэп
и
свой
пистолет
направленный
на
вашего
покорного
слугу
Talking
′bout
you
gonna
school
me,
who
me?
Говоря
о
том,
что
ты
собираешься
учить
меня,
кто
я?
Here′s
a
little
jewel
like
a
ruby
Вот
маленький
драгоценный
камень,
похожий
на
Рубин.
Since
you
talkin
like
you
knew
me
С
тех
пор
как
ты
говоришь
так
будто
знаешь
меня
Playing
a
role
that's
straight
out
a
movie
Играю
роль
прямо
как
в
кино
Acting
unruly,
and
your
neighbors
call
SOO-WEEE
Обязанности
непослушными,
и
ваши
соседи
называют
Су-ОЭЭО
To
the
pigs
then
they
fling
you
in
the
brig
Свиньям,
а
потом
они
бросят
тебя
на
гауптвахту.
Leave
gang
bangin
to
the
real
gat
holders
Оставьте
бандитизм
реальным
держателям
стволов
Or
real
black
soldiers
who
you
don′t
know
of
Или
настоящие
черные
солдаты
о
которых
ты
не
знаешь
Who
don't
show
love
with
all
you
sun
and
your
thun
Кто
не
проявляет
любви
всем
своим
солнцем
и
своим
громом
Cause
they
know
where
you
from,
Потому
что
они
знают,
откуда
ты.
You
from
Oakland,
you
rich
and
you
ain′t
from
the
slums
Ты
из
Окленда,
ты
богат,
и
ты
не
из
трущоб.
Your
pops
is
a
politician
Твой
папаша-политик.
So
why
bein
a
criminal
is
your
three
wishes
Так
почему
же
быть
преступником
это
три
твоих
желания
Used
up,
do
what
comes
naturally
Израсходованный,
делай
то,
что
приходит
само
собой.
Quit
playing
a
role
that
don't
even
have
to
be
Перестань
играть
роль,
которая
даже
не
должна
быть
такой.
You
slippin
Ты
ускользаешь
"Dude,
I
ain′t
slippin,
man
I'm
from
the
town
too,
"Чувак,
я
не
ускользаю,
Чувак,
я
тоже
из
города.
Man
I'm
from
the
Oakland
hills
dude.
Чувак,
я
из
Оклендских
холмов,
чувак.
That′s
East
Oakland,
blood.
You
don′t
even
know,
man."
Это
Восточный
Окленд,
Блад.
"Man,
you
trippin
man."
"Чувак,
ты
спотыкаешься,
чувак".
"I
ain't
trippin
dude.
"Я
не
спотыкаюсь,
чувак.
Why
you
trying
to
step
to
me
like,
you
know,
you
somethin
man?"
Почему
ты
пытаешься
подойти
ко
мне,
как,
знаешь,
ты
что-то
вроде
человека?"
"Yap,
yap,
yap,
yap."
"ЯП,
ЯП,
ЯП,
ЯП".
"What
up?
Whatever
dude,
whatever."
"Как
дела?
как
угодно,
чувак,
как
угодно".
"All
in
my
ear
with
that
yappin,
man.
You
trippin."
"Все
в
моих
ушах
с
этим
тявканьем,
чувак.
"I′ll
keep
at
it
to!
Wassup?"
"я
буду
продолжать
в
том
же
духе,
чтобы
...
как
дела?"
"What!?
[laughing]
You
gonna
get
hard?
"Что?!
[смеется]
ты
собираешься
стать
твердым?
What
you
talkin
about
fool?"
О
чем
ты
говоришь,
дурак?"
"Hey,
you
never
know."
"Эй,
никогда
не
знаешь
наверняка".
Followers,
dick
swallowers
Последователи,
глотатели
хуя
No
power
over
themselves,
blindness
Нет
власти
над
собой,
слепота.
Don't
take
it
as
a
diss,
take
it
as
an
act
of
kindness
Не
воспринимай
это
как
оскорбление,
воспринимай
это
как
проявление
доброты.
We
wanna
be
in
front
while
you
fools
is
behind
us
Мы
хотим
быть
впереди
в
то
время
как
вы
дураки
позади
нас
Are
you
gonna
live
your
whole
life
with
blindness
on
your
eyelids?
Ты
собираешься
прожить
всю
свою
жизнь
со
слепотой
на
веках?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teren Delvon Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.