Del the Funky Homosapien - Proto Culture - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Del the Funky Homosapien - Proto Culture




Proto Culture
Прото-культура
Let me tell you about the Proto Culture
Позволь мне рассказать тебе о Прото-культуре
If you don't know the culture, here's the whole structure
Если ты не знаешь эту культуру, вот вся её структура
We've had enough of the lackluster-trust us
С нас хватит посредственности, поверь мне
We get the kind of games you can't rent at Blockbuster
Мы играем в такие игры, которые ты не найдёшь в прокате Blockbuster
Game related, raise it bit by bit
Всё дело в играх, повышаем ставки понемногу
Yo D, link up the cable we'll go hit for hit
Эй, Ди, подключай кабель, будем играть удар за ударом
Phantasma plasma particle beam means I have ya
Плазменный лучевой пистолет "Фантома" означает, что я тебя поймал
On the run-the rendered effects hot like magnas
На бегу - отрисованные эффекты жгут, как магний
I play games by Capcom with a power glove strapped on O
Я играю в игры Capcom с подключенной силовой перчаткой
N any platform, I don't spend my dough on Phat Farm
На любой платформе, я не трачу свои деньги на Phat Farm
Video games, I got many to play
Видеоигры, у меня их много
Before my life expires; fufill my desires
Прежде чем моя жизнь закончится; исполню свои желания
Mastering your hardest boss
Побеждаю твоего самого сложного босса
Shattering all stars across
Разбиваю все звёзды
Ain't hard to cross the finish line
Несложно пересечь финишную черту
Floatin' on Daytona
Гоняя на Daytona
Wex, Gex or Kloana, we get 'em all at cost
Векс, Гекс или Клоуна, мы достанем их всех любой ценой
RPG, Platform we transform like Macross
RPG, платформеры, мы трансформируемся, как Макросс
Rival schools, Batsu
Школы соперников, Батсу
Purchase you ought to
Купить тебе стоит
It came with one free CD, it's like I bought two
Шла с одним бесплатным CD, как будто я купил два
I hope they make part II for Dreamcast
Надеюсь, они сделают вторую часть для Dreamcast
'Cause games I've seen in mags, you won't believe they have!
Потому что игры, которые я видел в журналах, ты не поверишь, какие есть!
Getting callouses turning over asteroids
Натираю мозоли, переворачивая астероиды
Graviton bombs destroyed
Гравитонные бомбы уничтожены
Getting moms annoyed
Достаю маму
Now I'm hacking Nightmare Creatures
Теперь я рублюсь в Nightmare Creatures
Their features splattered across the screen
Их останки разбросаны по экрану
It gets more clean each year
С каждым годом графика всё чище
I remember my homie Ed Coats had the most
Я помню, у моего кореша Эда Коутса было больше всех
A Colecovision-every week I'd visit
ColecoVision - каждую неделю я приходил к нему
Playing Donkey Kong Jr., Venture, Rock and Rope
Играли в Donkey Kong Jr., Venture, Rock and Rope
Games I thought was dope
Игры, которые я считал крутыми
While my moms was watching soaps
Пока моя мама смотрела сериалы
I'm on the next level
Я на следующем уровне
I got a double barrel shotgun in the Doomworld
У меня двустволка в мире Doom
Waiting on the next devil
Жду следующего дьявола
Armor's low-check the arsenal
Броня на исходе - проверяю арсенал
Rupture the main conductor playin Disruptor
Разрываю главный кондуктор, играя в Disruptor
I remember Ninja Gaiden
Я помню Ninja Gaiden
Finished finally
Наконец-то прошел
With Ramone wouldn't answer the phone
С Рамоном, который не отвечал на звонки
This was before getting blown
Это было до того, как меня взорвали
I own the first Nintendo Power
У меня есть первый номер Nintendo Power
With the maps of Zelda Help me conquer in an hour
С картами Zelda. Помоги мне победить за час
Let me tell you about the Proto Culture
Позволь мне рассказать тебе о Прото-культуре
If you don't know the culture, here's the whole structure
Если ты не знаешь эту культуру, вот вся её структура
We've had enough of the lackluster-trust us
С нас хватит посредственности, поверь мне
We get the kind of games you can't rent at Blockbuster
Мы играем в такие игры, которые ты не найдёшь в прокате Blockbuster
Hey KU you know my SEGA collection is massive
Эй, KU, ты знаешь, моя коллекция SEGA огромна
Got all the past hits and classics
У меня есть все прошлые хиты и классика
Herzog Zwei now Panzer Zwei
Herzog Zwei, теперь Panzer Zwei
Originality that made me a fan today
Оригинальность, которая сделала меня фанатом
It's Pandemonium-it's like Toys R Us
Это Pandemonium - это как магазин игрушек
Flippin the next Saturn game brings out the boys in us
Запуск следующей игры для Saturn пробуждает в нас мальчишек
It's poisonous
Это заразно
Taking out the boys in blue in Grand Theft Auto,
Убиваю копов в Grand Theft Auto,
Snatch a Rolls Royce to use
Угоняю Rolls Royce
Yeah, I'll admit Playstation improved
Да, я признаю, Playstation улучшилась
Come visit Feudal Japan with me and Tenchu
Посети со мной феодальную Японию в Tenchu
Bushido Blade 2 with sword play so accurate
Bushido Blade 2 с таким реалистичным владением мечом
Mega Man Legends but I had to buy a map for it.
Mega Man Legends, но мне пришлось купить для неё карту.
I fence Hyo to get a Neo-Geo
Я торгуюсь с Хё, чтобы получить Neo-Geo
For Samurai 64 in full rendered splendor
Для Samurai 64 во всём его великолепии
Rival counter and enter my sword in his innards
Парирую удар и вонзаю свой меч ему в кишки
My joint was being Leonardo wuppin' on Splinter
Мой конёк был в том, чтобы играть за Леонардо, надирая задницу Сплинтеру
I gotta get Xenogears-that's the type of game that relieves my fears
Мне нужно достать Xenogears - это та игра, которая избавляет меня от страхов
Get it from overseas to here
Привезти её сюда из-за границы
I gotta get Psychic Force
Мне нужно достать Psychic Force
Authentic arcade that I can endorse
Настоящая аркада, которую я могу поддержать
They got me liking imports
Они заставили меня полюбить импортные игры
I'll need to be at the next E3,
Мне нужно попасть на следующую E3,
What's the next CD I need to see
Какой следующий диск мне нужно увидеть
Me and D signing checks
Мы с Ди подписываем чеки
Let's float overseas, mingle with game companies
Давай махнём за границу, пообщаемся с игровыми компаниями
Giving tips to Capcom and Sega-you can't front on these
Дадим советы Capcom и Sega - с нами не поспоришь
To anyone who knew me better
Любой, кто знает меня хорошо,
Know I chose Saturn first Cause it's 2-D heaven
Знает, что я сначала выбрал Saturn, потому что это 2D-рай
Bernie Stolar dropped the ball with the RAM cartridge
Берни Столар облажался с картриджем RAM
X-men Vs. Streetfighter could've expanded the market
X-Men Vs. Streetfighter мог бы расширить рынок
Marvel Vs. Capcom-beyond fathom
Marvel Vs. Capcom - за гранью понимания
Tell the truth, Playstation ain't ready to have 'em
По правде говоря, Playstation не готова к ним
Come on I'll bring the onslaught
Давай, я устрою им натиск
Alpha and Omega
Альфа и Омега
Khaos Unique brought to you by SEGA.
Khaos Unique, представленный вам SEGA.
Let me tell you about the Proto culture
Позволь мне рассказать тебе о Прото-культуре
If you don't know the culture, here's the whole structure
Если ты не знаешь эту культуру, вот вся её структура
We've had enough of the lackluster-trust us
С нас хватит посредственности, поверь мне
We get the kind of games you can't rent at Blockbuster
Мы играем в такие игры, которые ты не найдёшь в прокате Blockbuster





Writer(s): Jones Teren Delvon, Mitchell Jamal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.