Del the Funky Homosapien - Situations - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Del the Funky Homosapien - Situations




Situations
Ситуации
Diesel
Дизель
Back to rap to y'all
Возвращаюсь к рэпу для вас,
Unloading
Выгружаю
A lot off my chest
Многое из того, что у меня на душе.
No sense in
Нет смысла
Holding
Держать
Onto it, ya know?
Это в себе, понимаешь?
Keep it rolling
Продолжаю катиться,
While some walk around like
Пока некоторые ходят вокруг, как будто
"Gimme you owe me"
"Дай мне, ты мне должен."
Not kidding
Без шуток,
I mean totally
Я имею в виду, полностью
Lost in self denial
Потерянные в самоотречении,
Full of bologna
Полные чепухи.
So mean
Такие злые,
Always mad and loathing
Всегда злые и ненавидящие
Everything surrounding
Все вокруг.
Just sucking
Просто высасывающие
Everybody energy up like
Энергию из всех, как
Protein
Протеин.
Gossiping
Сплетничают,
Lots of them don't even know me
Многие из них меня даже не знают.
Posing, fraudulating
Притворяются, обманывают,
Whole scenes
Целые сцены
For the viewing pleasure
Для удовольствия тех,
Of those with
У кого
No things
Нет дел,
To occupy themselves
Чтобы занять себя
And keep 'em growing
И продолжать расти.
But y'all know me
Но вы меня знаете,
I see no need
Я не вижу смысла
To stifle your thing
Подавлять ваши дела,
Especially if we homies
Особенно если мы кореша.
But if that's the way it's gonna be
Но если так будет,
So be it
Так тому и быть.
No grievance
Никаких обид,
I don't fear my soul
Я не боюсь за свою душу.
I mean just situations that we go through
Я имею в виду, просто ситуации, через которые мы проходим,
But you can't let emotions control you
Но ты не можешь позволить эмоциям контролировать тебя.
Fools will go and try to throw you
Дураки попытаются обмануть тебя,
Cuz they know its a way to control you
Потому что они знают, что это способ контролировать тебя.
They say I'm cold but I told you
Они говорят, что я холодный, но я же говорил тебе,
I've got goals I focus on the whole view
У меня есть цели, я сосредоточен на общей картине.
D-E-L y'all I'm tellin' y'all
D-E-L, я говорю вам всем,
It's no beef
Это не вражда.
Why the owner solo creek
Почему владелец одинокого ручья
Fools keep
Глупцы продолжают
Shit on the slunder
Нести чушь,
But I'm a go deep
Но я пойду глубже,
I mean so deep below
Я имею в виду, так глубоко,
Behold the whole sea
Узри всё море.
Soul seek
Ищи душу,
Visualize and peep the choral reef
Визуализируй и взгляни на коралловый риф.
That goes for those
Это для тех,
Who feel they so elite
Кто считает себя элитой.
So weak
Такие слабые,
About how shit supposed to be
В том, как всё должно быть.
Y'all dopes to me
Вы для меня наркоманы,
Sit back insultin' me
Сидите и оскорбляете меня,
But you don't get more votes than me
Но вы не получаете больше голосов, чем я.
I outshine
Я затмеваю,
You don't generate as many volts as me
Вы не генерируете столько же вольт, сколько я.
Still I could cut the lights
Тем не менее, я могу выключить свет,
I'm low key
Я сдержанный,
But that don't stop the hoes
Но это не останавливает сучек,
They nosy
Они любопытные.
You know how hoes be
Ты же знаешь, как ведут себя сучки,
They think they pussy gold
Они думают, что их киска - золото.
Please
Пожалуйста,
I told her please
Я сказал ей: "Пожалуйста",
You chose me
Ты выбрала меня,
To get close to me
Чтобы быть рядом со мной,
To get dough from me
Чтобы получить от меня деньги.
I ain't buying it
Я на это не куплюсь.
And now you feel alone and weak
И теперь ты чувствуешь себя одинокой и слабой,
Went from "daddy" to ignoring me
Перешла от "папочки" к игнорированию меня,
Went from ignoring me to ordering me
Перешла от игнорирования меня к приказам,
Um, went from that to tryin' to throw with me?
Хм, перешла от этого к попытке поссориться со мной?
Now you gotta go
Теперь ты должна уйти,
You gonna ho the streets
Ты будешь шлюхой на улицах,
And you mama said
И твоя мама сказала:
"No, she know more than me"
"Нет, она знает больше меня".
So you can't go home and sleep
Так что ты не можешь пойти домой и спать,
And D ain't givin' up dough to freak
И D не даст денег за секс.
And ya know that
И ты это знаешь.
I mean just situations that we go through
Я имею в виду, просто ситуации, через которые мы проходим,
But you can't let emotions control you
Но ты не можешь позволить эмоциям контролировать тебя.
Fools will go and try to throw you
Дураки попытаются обмануть тебя,
Cuz they know its a way to control you
Потому что они знают, что это способ контролировать тебя.
They sleep, they reap below you
Они спят, они пожинают плоды под тобой,
You can tell they emotions show through
Можно сказать, что их эмоции вырываются наружу.
They say I'm cold but I told you
Они говорят, что я холодный, но я же говорил тебе,
I've got goals I focus on the whole view
У меня есть цели, я сосредоточен на общей картине.
Just situations that we go through
Просто ситуации, через которые мы проходим,
But you can't let emotions control you
Но ты не можешь позволить эмоциям контролировать тебя.
Fools will go and try to throw you
Дураки попытаются обмануть тебя,
Cuz they know its a way to what? control you
Потому что они знают, что это способ... контролировать тебя.
Uh
Э-э,
They sleep, they weep way below you
Они спят, они плачут далеко под тобой,
And you can tell they emotions show through
И ты видишь, как их эмоции вырываются наружу.
Now they say I'm cold but I told you
Теперь они говорят, что я холодный, но я же говорил тебе,
I've got goals I focus on the whole view
У меня есть цели, я сосредоточен на общей картине.
Just situations that we go through
Просто ситуации, через которые мы проходим,
But you can't let emotions control you
Но ты не можешь позволить эмоциям контролировать тебя.
Fools will go and try to throw you
Дураки попытаются обмануть тебя,
Cuz they know its a way to control you
Потому что они знают, что это способ контролировать тебя.
They sleep, they weep below you
Они спят, они плачут под тобой,
You can tell they emotion show through
Ты видишь, как их эмоции вырываются наружу.
They say I'm cold but I told you
Они говорят, что я холодный, но я же говорил тебе,
I've got goals I focus on the whole view
У меня есть цели, я сосредоточен на общей картине.





Writer(s): Generra Abrom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.