Paroles et traduction Del the Funky Homosapien - Young Adrenaline
Young Adrenaline
Юный Адреналин
Yo,
young
adrenaline,
Del,
he
a
veteran
Йоу,
юный
адреналин,
Дел,
он
ветеран,
Son,
I
remember
him,
yeah,
he
the
medicine
Сынок,
я
помню
его,
да,
он
лекарство,
But
he
don't
heal
'em,
his
funk
put
an
end
to
it
Но
он
не
лечит
их,
его
фанк
положит
этому
конец,
Personal
prescription
is
poisonous
and
venomous
Личный
рецепт
ядовит
и
опасен,
Young
adrenaline,
D-E-L,
you
did
it
again,
you
did
it
again
Юный
адреналин,
D-E-L,
ты
сделал
это
снова,
ты
сделал
это
снова.
Yo,
peep
the
transition
from
here
to
there
Йоу,
глянь
на
переход
отсюда
туда,
Man,
you
understand
pimpin'
shit's
different
Чувак,
ты
понимаешь,
сутенёрские
дела
— это
другое,
Now
peep
the
conversation
between
me
and
you
Теперь
глянь
на
разговор
между
мной
и
тобой,
And
about
clockin'
paper
which
means
О
том,
как
рубить
бабло,
что
значит
Makin'
one
worthy
of
the
cream
'cause
nobody
passin'
it
out
Зарабатывать
сливки,
потому
что
никто
их
просто
так
не
раздает,
'Fore
elastic
came
out
Пока
не
появилась
резинка,
Yeah,
your
ass
is
out,
if
you
don't
dig
Да,
твой
зад
вылетит,
если
не
врубаешься,
Concentrate
the
effort
'cause
the
shit's
big
Сконцентрируй
усилия,
потому
что
дело
серьезное.
You
won't
live
very
long
fuckin'
around
Долго
не
проживешь,
валяя
дурака,
There's
somethin'
about
puttin'
my
foot
in
front
of
the
other
Что-то
есть
в
том,
чтобы
ставить
одну
ногу
перед
другой,
Start
struttin',
I'm
mean
with
it,
lean
with
it
Начинаю
вышагивать,
я
крут
в
этом,
уверен
в
себе,
Like
I'm
really
something
to
see
Как
будто
на
меня
действительно
стоит
посмотреть.
I
smell
bad,
yeah,
the
funk
is
on
me
and
you
gon'
to
get
some
От
меня
плохо
пахнет,
да,
от
меня
прет
фанком,
и
ты
получишь
свою
дозу,
Keep
up
the
friction
Поддерживай
трение,
'Til
a
spark
lights
dry
grass
and
fry
yo
ass,
fire
sign
DZL,
Leo
Пока
искра
не
подожжет
сухую
траву
и
не
поджарит
твой
зад,
огненный
знак
DZL,
Лев,
Some
say
I'm
egotistical
but
that's
'cause
they
below
Некоторые
говорят,
что
я
эгоистичен,
но
это
потому,
что
они
ниже.
Here,
throw
on
these
spectacles
and
see
what
D
know
Вот,
надень
эти
очки
и
посмотри,
что
знает
D,
Peep
why
my
concentration
deep
like
Preemo
Врубись,
почему
моя
концентрация
глубока,
как
у
Preemo,
Don't
get
mad
'cause
you
missed
the
bus
Не
злись,
что
ты
пропустил
автобус,
Blame
it
on
luck
and
miss
the
next
one
pulling
up
Свали
это
на
неудачу
и
пропусти
следующий,
который
подъезжает.
Hopefully,
you
will
utilize
it
Надеюсь,
ты
воспользуешься
этим.
Knowledge,
groundbreaking
thoughts
I
process
Знание,
новаторские
мысли,
которые
я
обрабатываю,
Get
me
outta
nonsense,
leavin'
most
foxes
astonished
Избавляют
меня
от
глупостей,
оставляя
большинство
лисичек
в
изумлении,
I'll
box
with
the
Ebonics
Я
буду
боксировать
с
эбониксом,
Talk
like
weed
and
chronic
if
it
had
human
capabilities
Говорить
как
трава
и
хронический
кашель,
если
бы
у
них
были
человеческие
способности,
I
break
it
down
like
segments
on
a
centipede
Я
разбиваю
это
на
сегменты,
как
у
сороконожки,
I'mma
blowin'
steam
and
diggin'
the
scene
Я
выпускаю
пар
и
кайфую
от
происходящего.
D,
he
know
these
things,
he
like
to
roll
with
kings
D,
он
знает
эти
вещи,
он
любит
тусоваться
с
королями,
And
crusaders
who
probably
stole
your
rings
И
крестоносцами,
которые,
вероятно,
украли
твои
кольца,
Slid
them
off
your
fingertips
Сняли
их
с
твоих
пальчиков,
That's
how
it
will
go
on
the
low,
you
never
know
Вот
так
это
происходит
по-тихому,
никогда
не
знаешь.
So
flossin'
is
just
not
a
option
Поэтому
выпендриваться
— это
просто
не
вариант,
Don't
even
wanna
or
feel
the
need
to
parade
Даже
не
хочу
и
не
чувствую
необходимости
выставлять
напоказ,
What
I
made
in
front
of
the
people
who
made
me
DZL
То,
что
я
создал,
перед
людьми,
которые
сделали
меня
DZL,
And
you
know
if
you
fake,
they
gonna
see
you
И
ты
знаешь,
если
ты
притворяешься,
они
тебя
раскусят.
In
a
minute
though,
I
got
an
endless
flow
Через
минуту,
у
меня
бесконечный
поток,
Pinned
up
on
the
wall
like
centerfolds
Приколот
к
стене,
как
красотки
с
разворота,
I
sit
enclosed
Я
сижу
взаперти,
In
a
sound
lab
with
profound
task
I
undergo
В
звуковой
лаборатории,
выполняю
сложную
задачу.
'Cause
I'm
coming
close
to
the
knowledge
I
need
Потому
что
я
приближаюсь
к
знаниям,
которые
мне
нужны,
To
get
on
some
next
shit
and
now
I
gotta
lead
Чтобы
перейти
на
следующий
уровень,
и
теперь
я
должен
вести,
And
take
work,
damn
it,
I
know
it
all
seems
hella
easy
and
fun
И
работать,
черт
возьми,
я
знаю,
все
это
кажется
чертовски
легким
и
веселым,
But
those
be
the
wack
ones
Но
это
те,
кто
лажает.
See
some
action
for
years,
they
maybe
crackin'
Увидишь
движуху
годами,
они,
может,
и
зажигают,
Poppin',
but
they
don't
last
too
often
Популярны,
но
они
не
держатся
долго,
Longevity
means
you
survive
Долголетие
означает,
что
ты
выживаешь,
Short
sightedness
ain't
insured
for
the
flight
Близорукость
не
застрахована
для
полета.
Secruity
tight,
he
gotta
stay
on
the
ground
Безопасность
жесткая,
он
должен
оставаться
на
земле,
He
hatin'
like
a
child
but
I'm
on
my
way
now
Он
ненавидит,
как
ребенок,
но
я
уже
в
пути,
Fuck
'em,
let
the
motherfucka
hop
Greyhound
К
черту
их,
пусть
этот
ублюдок
прыгает
на
Greyhound,
Maybe
he
can
hang
around
the
rim
for
a
rebound
Может
быть,
он
сможет
повиснуть
на
кольце
ради
подбора.
Can't
even
see
style,
much
too
forward
Даже
не
видит
стиля,
слишком
впередсмотрящий,
Plus
too
boring
for
a
feeble
mind
dormant
Плюс
слишком
скучный
для
слабого
спящего
ума,
Evil,
I
know
it
but,
shit,
it's
kind
of
funny
though
Зло,
я
знаю
это,
но,
черт,
это
довольно
забавно,
Motherfuckas
laugh
at
my
expense
on
another
show
Ублюдки
смеются
надо
мной
на
другом
шоу.
Or
another
channel
but
I
control
this
Или
на
другом
канале,
но
я
контролирую
это,
Particular
network
with
a
different
direction
Конкретную
сеть
с
другим
направлением,
You
alive
but
not
actively
growing
Ты
жива,
но
не
активно
растешь,
So
insulting
me,
the
impact
below
3
Так
что
оскорбление
меня,
воздействие
ниже
3.
Negative
26,
the
funniest
shit
'cause
I'm
real
with
it
Минус
26,
самая
смешная
хрень,
потому
что
я
говорю
по-настоящему,
Tellin'
you
there's
money
to
get
Говорю
тебе,
что
есть
деньги,
которые
можно
получить,
Keep
running
your
lips
Продолжай
трепать
языком,
You
gonna
see
it's
comin'
up
in
a
bit
Ты
увидишь,
это
скоро
произойдет.
Hold
up,
hold
up
Подожди,
подожди,
What's
up?
Что
случилось?
Yeah,
you're
just
like
sand,
man,
I
knew
it,
man,
what's
happening?
Да,
ты
как
песок,
чувак,
я
знал
это,
чувак,
что
происходит?
I
have
a
feelin'
you'll
be
slidin'
back
in
У
меня
такое
чувство,
что
ты
вернешься,
My
man,
you
back
on
the
scene,
never
lack
esteem
Мой
друг,
ты
вернулся
на
сцену,
никогда
не
теряй
самооценки,
That's
what
I
mean
Вот
что
я
имею
в
виду,
My
man,
yeah,
duce
yourself
to
these
suckers
drivin'
around
Мой
друг,
да,
покажи
себя
этим
сосункам,
разъезжающим
вокруг,
So
that
they
pay
more
attention
to
you
Чтобы
они
обращали
на
тебя
больше
внимания.
Opportunity
is
my
name
Возможность
— мое
имя,
Pursuin'
me
should
be
your
main
game
Преследование
меня
должно
быть
твоей
главной
игрой,
You
should
stick
to
me,
a
well
known
operative,
it's
all
good
though
Ты
должен
держаться
меня,
известного
оперативника,
все
хорошо.
There's
so
many
possibilities
that
come
to
me
Есть
так
много
возможностей,
которые
приходят
ко
мне,
I
figure
why
not
peel
off
some
for
free?
Я
подумал,
почему
бы
не
отдать
часть
бесплатно?
But,
Big,
I
don't
hang
around,
you
understand
that?
Но,
Большой,
я
не
задерживаюсь,
ты
понимаешь
это?
I
just
came
to
town
for
a
minute
Я
приехал
в
город
ненадолго,
It
was
a
favorable
time,
I
admit
it
Это
было
благоприятное
время,
я
признаю,
But
when
I
gotta
split,
I
gotta
split
Но
когда
мне
нужно
уходить,
мне
нужно
уходить,
This
might
be
your
only
chance,
you
get?
Это
может
быть
твой
единственный
шанс,
понимаешь?
I
know
you
think
I'm
blowin'
smoke
up
yo
ass
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
пускаю
тебе
пыль
в
глаза,
But
you
broke,
I
got
pockets
overflowin'
with
cash
Но
ты
на
мели,
а
у
меня
карманы
переполнены
наличными,
If
you
diggin'
yourself
like
you
seem
to
be,
ah,
diggin'
mine
for
cash
Если
ты
ценишь
себя,
как
кажется,
а,
копаешься
в
моих
деньгах,
You
are,
you
know
you
gotta
a
shot
at
makin'
the
moment
last
Ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
шанс
сделать
этот
момент
вечным.
So
let's
see
if
you
dig
right
here,
right
now,
I
got
a
new
lease
Так
что
давай
посмотрим,
врубаешься
ли
ты
прямо
здесь,
прямо
сейчас,
у
меня
новый
контракт,
Yeah,
that's
what
you
need,
you
know
what
you
need
though
Да,
это
то,
что
тебе
нужно,
ты
знаешь,
что
тебе
нужно,
Keep
on
jivin',
I
gotta
split,
man
Продолжай
кайфовать,
мне
пора
валить,
чувак,
But
young
DZL,
I'mma
catch
you
later,
aight?
Но
юный
DZL,
я
увижу
тебя
позже,
ладно?
Bye,
bye,
man
Пока,
пока,
чувак,
Keep
it
real,
man
Будь
настоящим,
чувак,
Keep
it
real,
real,
man
Будь
настоящим,
настоящим,
чувак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.