Paroles et traduction Deladap - Don't Turn Around
Woop
be
doo,
woop
be
doo
Вуп-Би-ду,
вуп-Би-ду
Woop
be
doo
be
da-da
Вуп-Би-ду-Би-да-да
Turn
around,
turn
around
Обернись,
обернись.
Don't,
don't
turn
around
Не
надо,
не
оборачивайся.
The
only
one
who
can
turn
off
the
lights
Единственный,
кто
может
выключить
свет.
He
got
the
answers
up
in
the
sky
Он
получил
ответы
в
небесах.
Ain't
nothing
matters
when
he's
around
Ничто
не
имеет
значения,
когда
он
рядом.
When
he's
around,
when
he's
around
Когда
он
рядом,
когда
он
рядом.
And
when
your
mind
is
losing
control
И
когда
твой
разум
теряет
контроль
...
Don't
worry
about
it,
just
use
your
soul
Не
беспокойся
об
этом,
просто
используй
свою
душу.
Jump
on
a
ride,
jump
on
a
ride
Прыгай
на
аттракцион,
прыгай
на
аттракцион
I
know
where
he
is
around
Я
знаю,
где
он.
Ain't
nobody
can,
ain't
nobody
turn
me
down
Никто
не
может,
никто
не
может
отвергнуть
меня.
Ain't
nobody
could,
don't
let
nobody
turn
you
around
Никто
не
мог,
не
позволяй
никому
повернуть
тебя
вспять.
Turn
around,
turn
around
Обернись,
обернись.
Don't,
don't
turn
around
Не
надо,
не
оборачивайся.
Ain't
nobody
can,
ain't
nobody
turn
me
down
Никто
не
может,
никто
не
может
отвергнуть
меня.
Ain't
nobody
could,
don't
let
nobody
turn
you
around
Никто
не
мог,
не
позволяй
никому
повернуть
тебя
вспять.
Turn
around,
turn
around
Обернись,
обернись.
Don't,
don't
turn
around
Не
надо,
не
оборачивайся.
And
when
your
mind
is
losing
control
И
когда
твой
разум
теряет
контроль
...
Don't
worry
about
it,
just
use
your
soul
Не
беспокойся
об
этом,
просто
используй
свою
душу.
Jump
on
a
ride,
jump
on
a
ride
Прыгай
на
аттракцион,
прыгай
на
аттракцион
I
know
where
he
is
around
Я
знаю,
где
он.
Ain't
nobody
can,
ain't
nobody
turn
me
down
Никто
не
может,
никто
не
может
отвергнуть
меня.
Ain't
nobody
could,
don't
let
nobody
turn
you
around
Никто
не
мог,
не
позволяй
никому
повернуть
тебя
вспять.
Turn
around,
turn
around
Обернись,
обернись.
Don't,
don't
turn
around
Не
надо,
не
оборачивайся.
Ain't
nobody
can,
ain't
nobody
turn
me
down
Никто
не
может,
никто
не
может
отвергнуть
меня.
Ain't
nobody
could,
don't
let
nobody
turn
you
around
Никто
не
мог,
не
позволяй
никому
повернуть
тебя
вспять.
Turn
around,
turn
around
Обернись,
обернись.
Don't,
don't
turn
around
Не
надо,
не
оборачивайся.
Don't
be
afraid
of
the
light,
what
you're
gonna
see
tonight
Не
бойся
света,
того,
что
ты
увидишь
сегодня
ночью.
It's
a
simple
way
to
play,
to
fly
along
the
Milky
Way
Это
простой
способ
играть,
летать
по
Млечному
Пути.
Woop
be
doo,
woop
be
doo
Вуп-Би-ду,
вуп-Би-ду
Woop
be
doo
be
da-da
Вуп-Би-ду-Би-да-да
You
can't
help
be
near
me,
you
know
I'm
not
Ты
не
можешь
не
быть
рядом
со
мной,
ты
же
знаешь,
что
это
не
так.
You
know
I'm
not
silly
Ты
знаешь,
что
я
не
глупая.
Ain't
nobody
can,
ain't
nobody
turn
me
down
Никто
не
может,
никто
не
может
отвергнуть
меня.
Ain't
nobody
could,
don't
let
nobody
turn
you
around
Никто
не
мог,
не
позволяй
никому
повернуть
тебя
вспять.
Turn
around,
turn
around
Обернись,
обернись.
Don't,
don't
turn
around
Не
надо,
не
оборачивайся.
Ain't
nobody
can,
ain't
nobody
turn
me
down
Никто
не
может,
никто
не
может
отвергнуть
меня.
Ain't
nobody
could,
don't
let
nobody
turn
you
around
Никто
не
мог,
не
позволяй
никому
повернуть
тебя
вспять.
Turn
around,
turn
around
Обернись,
обернись.
Don't,
don't
turn
around
Не
надо,
не
оборачивайся.
Woop
be
doo,
woop
be
doo
Вуп-Би-ду,
вуп-Би-ду
Woop
be
doo
be
da-da
Вуп-Би-ду-Би-да-да
Ain't
nobody
could,
don't
let
nobody
turn
you
around
Никто
не
мог,
не
позволяй
никому
повернуть
тебя
вспять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stanislav Vana, Melinda Stoika
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.