Paroles et traduction Deladap - Lautlos - Chapeau Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lautlos - Chapeau Remix
Безмолвно - Chapeau Remix
Fais
attention
à
toi,
tu
es
belle
Береги
себя,
ты
прекрасен
Du
gehst
zu
weit,
wenn
kein
Horizont
dich
hält
Ты
заходишь
слишком
далеко,
когда
тебя
не
держит
горизонт
Tu
sais
bien,
love,
Wehmut
ist,
was
sich
nicht
gern
verliert
Ты
же
знаешь,
любимый,
грусть
— это
то,
что
не
хочется
терять
Dreh′
dich
nicht
um,
sieh'
mich
an
Не
оборачивайся,
посмотри
на
меня
Wir
sehen
uns,
nur
die
Frage
bleibt
noch
wann
Мы
увидимся,
вопрос
лишь
когда
Tu
sais
bien,
Sehnsucht
bleibt
the
hope
of
lonesome
nights
Ты
же
знаешь,
тоска
— это
надежда
одиноких
ночей
Jolie
belle,
liebst
du
mich,
rien
me
gêne
Красавец
мой,
любишь
ли
ты
меня,
мне
ничего
не
мешает
Nur
der
Horizont,
sieh
wie
er
fast
brennt
Только
горизонт,
смотри,
как
он
почти
горит
Du
kannst
gehen,
bleiben,
sterben,
but
don′t
make
me
sad
Ты
можешь
уйти,
остаться,
умереть,
но
не
делай
мне
больно
(Lautlos
geht
die
Sonne
unter,
lautlos
geht
die
Sonne
unter)
(Безмолвно
садится
солнце,
безмолвно
садится
солнце)
Lautlos,
lautlos
Безмолвно,
безмолвно
Lautlos,
lautlos
Безмолвно,
безмолвно
Jolie
belle,
liebst
du
mich,
rien
me
gêne
Красавец
мой,
любишь
ли
ты
меня,
мне
ничего
не
мешает
Nur
der
Horizont,
sieh'
wie
er
fast
brennt
Только
горизонт,
смотри,
как
он
почти
горит
Du
kannst
gehen,
bleiben,
sterben,
but
don't
make
me
sad
Ты
можешь
уйти,
остаться,
умереть,
но
не
делай
мне
больно
Tu
es
beau,
love,
tu
me
fais
du
bien
Ты
прекрасен,
любимый,
ты
делаешь
мне
хорошо
Tu
es
beau,
love,
tu
me
fais
du
bien
Ты
прекрасен,
любимый,
ты
делаешь
мне
хорошо
Dreh′
dich
um
nach
mir,
bleib
nicht
steh′n
Обернись
ко
мне,
не
стой
на
месте
Wir
müssen
seh'n,
wie
die
Zeit
mit
uns
vergeht
Мы
должны
увидеть,
как
время
проходит
с
нами
Tu
sais
bien,
Sehnsucht
ist,
was
kommt
wenn′s
dunkel
wird
Ты
же
знаешь,
тоска
— это
то,
что
приходит,
когда
темнеет
(Lautlos
geht
die
Sonne
unter,
lautlos
geht
die
Sonne
unter)
(Безмолвно
садится
солнце,
безмолвно
садится
солнце)
Jolie
belle,
liebst
du
mich,
rien
me
gêne
Красавец
мой,
любишь
ли
ты
меня,
мне
ничего
не
мешает
Nur
der
Horizont,
sieh'
wie
er
fast
brennt
Только
горизонт,
смотри,
как
он
почти
горит
Du
kannst
gehen,
bleiben,
sterben,
but
don′t
make
me
sad
Ты
можешь
уйти,
остаться,
умереть,
но
не
делай
мне
больно
Tu
es
beau,
love,
tu
me
fais
du
bien
Ты
прекрасен,
любимый,
ты
делаешь
мне
хорошо
Tu
es
beau,
love,
tu
me
fais
du
bien
Ты
прекрасен,
любимый,
ты
делаешь
мне
хорошо
Tu
es
beau,
love,
tu
me
fais
du
bien
Ты
прекрасен,
любимый,
ты
делаешь
мне
хорошо
Tu
es
beau,
love,
tu
me
fais
du
bien
Ты
прекрасен,
любимый,
ты
делаешь
мне
хорошо
Fais
attention
à
toi,
tu
es
belle
Береги
себя,
ты
прекрасен
Du
gehst
zu
weit,
wenn
kein
Horizont
dich
hält
Ты
заходишь
слишком
далеко,
когда
тебя
не
держит
горизонт
Tu
sais
bien,
love,
Wehmut
ist,
was
sich
nicht
gern
verliert
Ты
же
знаешь,
любимый,
грусть
— это
то,
что
не
хочется
терять
Jolie
belle,
liebst
du
mich,
rien
me
gêne
Красавец
мой,
любишь
ли
ты
меня,
мне
ничего
не
мешает
Nur
der
Horizont,
sieh
wie
er
fast
brennt
Только
горизонт,
смотри,
как
он
почти
горит
Du
kannst
gehen,
bleiben,
sterben,
but
don't
make
me
sad
Ты
можешь
уйти,
остаться,
умереть,
но
не
делай
мне
больно
Lautlos,
lautlos
Безмолвно,
безмолвно
Lautlos,
lautlos
Безмолвно,
безмолвно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stanislav Vana, Melinda Stoika, Tibor Barkcoczy, Kerstin Sauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.