Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Goal in the End
Ein Ziel am Ende
Have
you
ever
wondered
why?
Hast
du
jemals
dich
gefragt,
warum?
What's
true
to
you
can
be
a
lie
Was
dir
wahr
scheint,
Lüge
sein
kann.
And
though
you're
aiming
for
the
best,
Und
obwohl
du
nach
dem
Besten
strebst,
It
appears
to
be
a
lifelong
quest.
Es
sich
als
lebenslange
Suche
enthüllt.
For
what
will
bring
you
to
the
light
Denn
was
dich
ins
Licht
bringt,
Is
more
out
of
reach
than
it'll
ever
be
in
sight.
Ist
ferner
als
je
in
Sicht.
It's
easy
to
pretend,
Einfach
ist's,
vorzutäuschen,
It's
all
just
random,
no
goal
in
the
end.
Alles
Zufall
– kein
Ziel,
das
endet.
But
i
was
watching
the
creator
when
i
saw
Doch
als
ich
den
Schöpfer
beobachtete,
sah
ich:
The
intention
of
a
thing
comes
right
before.
Die
Absicht
geht
allem
voran.
All
that
matters
comes
into
life,
Alles
Wesentliche
erwacht
zum
Leben,
First
there's
purpose
and
then
we
thrive.
Zuerst
der
Sinn,
dann
blühen
wir
auf.
So
the
question
that
remains
Die
Frage,
die
bleibt,
ist
nun:
Is,
if
one
can
live
and
yet
maintain
Kann
man
leben
und
dabei
bewahren
A
healthy
view
upon
what's
bad
Einen
klaren
Blick
auf
das
Schlechte,
Despite
the
things
that
drive
you
mad.
Trotz
all
dem,
was
dich
wahnsinnig
macht?
For
what
will
bring
you
to
the
light
Denn
was
dich
ins
Licht
bringt,
Still
out
of
reach,
at
least
a
little
bit
in
sight.
Bleibt
fern,
doch
ein
Hauch
in
Sicht.
It's
easy
to
pretend
Einfach
ist's,
vorzutäuschen,
It's
all
just
random
Alles
Zufall
–
One
goal
in
the
end.
Ein
Ziel
am
Ende.
But
i
was
watching
the
creator
when
i
saw
Doch
als
ich
den
Schöpfer
beobachtete,
sah
ich:
The
intention
of
a
thing
comes
right
before.
Die
Absicht
geht
allem
voran.
All
that
matters
comes
into
life,
Alles
Wesentliche
erwacht
zum
Leben,
First
there's
purpose
and
then
we
thrive.
Zuerst
der
Sinn,
dann
blühen
wir
auf.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.