Paroles et traduction Delacruz feat. Gu$t - Andressa - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andressa - Acústico
Андресса - Акустика
Gosto
assim
como
tu
faz
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь
Quando
eu
me
revolto,
tu
volta
com
a
paz
Когда
я
бушую,
ты
возвращаешь
мне
спокойствие
Viciado,
eu
volto
e
sempre
quero
mais
Словно
зависимый,
я
возвращаюсь
и
всегда
хочу
больше
Quanto
mais
eu
me
solto,
tu
me
prende
mais
Чем
больше
я
раскрываюсь,
тем
крепче
ты
меня
держишь
É
bom
demais
Это
так
хорошо
Assim
como
tu
faz
Как
ты
это
делаешь
Quando
eu
me
revolto,
tu
volta
com
a
paz
Когда
я
бушую,
ты
возвращаешь
мне
спокойствие
Viciado,
eu
volto
e
sempre
quero
mais
Словно
зависимый,
я
возвращаюсь
и
всегда
хочу
больше
Quanto
mais
eu
me
solto,
tu
me
prende
mais
Чем
больше
я
раскрываюсь,
тем
крепче
ты
меня
держишь
E
é
bom
demais
И
это
так
хорошо
Despreocupado,
cascudo,
desapegado
Беззаботный,
опытный,
непривязанный
Tentei
te
levar
no
embalo,
aí
me
surpreendi
Пытался
увлечь
тебя
за
собой,
но
был
удивлен
Não
sei
por
quê
Не
знаю
почему
Mas
quando
eu
vi
Но
когда
я
увидел
Todo
esse
teu
gingado,
teu
cabelo
cacheado
Всю
твою
грацию,
твои
кудрявые
волосы
Castanho,
caramelado,
minha
reação
foi
sorrir
Каштановые,
карамельные,
моя
реакция
— улыбка
Assim
como
tu
faz
Как
ты
это
делаешь
Quando
eu
me
revolto,
tu
volta
com
a
paz
Когда
я
бушую,
ты
возвращаешь
мне
спокойствие
Viciado,
eu
volto
e
sempre
quero
mais
Словно
зависимый,
я
возвращаюсь
и
всегда
хочу
больше
Quanto
mais
eu
me
solto,
tu
me
prende
mais
Чем
больше
я
раскрываюсь,
тем
крепче
ты
меня
держишь
E
é
bom
demais
И
это
так
хорошо
Assim
como
tu
faz
Как
ты
это
делаешь
Quando
eu
me
revolto,
tu
volta
com
a
paz
Когда
я
бушую,
ты
возвращаешь
мне
спокойствие
Viciado,
eu
volto
e
sempre
quero
mais
Словно
зависимый,
я
возвращаюсь
и
всегда
хочу
больше
Quanto
mais
eu
me
solto,
tu
me
prende
mais
Чем
больше
я
раскрываюсь,
тем
крепче
ты
меня
держишь
E
é
bom
demais
И
это
так
хорошо
Um
anjo
que
caiu
do
céu
Ангел,
упавший
с
небес
E
cruzou
meu
caminho,
o
meu
caminho
И
пересекший
мой
путь,
мой
путь
Dádiva
do
meu
senhor,
que
não
me
abandonou
Дар
моего
Господа,
который
не
оставил
меня
Me
deu
você
pra
eu
nunca
mais
caminhar
sozinho
Дал
мне
тебя,
чтобы
я
никогда
больше
не
шел
один
O
anjo
que
caiu
do
céu
Ангел,
упавший
с
небес
E
cruzou
meu
caminho,
o
meu
caminho
И
пересекший
мой
путь,
мой
путь
Dádiva
do
meu
senhor,
que
não
me
abandonou
Дар
моего
Господа,
который
не
оставил
меня
Me
deu
você
pra
eu
nunca
mais
caminhar...
Дал
мне
тебя,
чтобы
я
никогда
больше
не
шел...
Gosto
assim
como
tu
faz
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь
Quando
eu
me
revolto,
tu
volta
com
a
paz
Когда
я
бушую,
ты
возвращаешь
мне
спокойствие
Viciado,
eu
volto
e
sempre
quero
mais
Словно
зависимый,
я
возвращаюсь
и
всегда
хочу
больше
Quanto
mais
eu
me
solto,
tu
me
prende
mais
Чем
больше
я
раскрываюсь,
тем
крепче
ты
меня
держишь
E
é
bom
demais
И
это
так
хорошо
Assim
como
tu
faz
Как
ты
это
делаешь
Quando
eu
me
revolto,
tu
volta
com
a
paz
Когда
я
бушую,
ты
возвращаешь
мне
спокойствие
Viciado,
eu
volto
e
sempre
quero
mais
Словно
зависимый,
я
возвращаюсь
и
всегда
хочу
больше
Quanto
mais
eu
me
solto,
tu
me
prende
mais
Чем
больше
я
раскрываюсь,
тем
крепче
ты
меня
держишь
E
é
bom
demais
И
это
так
хорошо
E
é
bom
demais
И
это
так
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.