Delacruz - Me Leva (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Delacruz - Me Leva (Ao Vivo)




Me Leva (Ao Vivo)
Take Me Away (Live)
Mão Rapaziada de SP, assistindo o show livre
Guys from SP, are you watching this free show
Muio obrigado, certo?
Many thanks, right?
Pra quem não conhece eu vou me apresentar
For those who don't know me, I'll introduce myself
Sou o Delacruz
I'm Delacruz
Pra quem conheçe, tamo junto, compartilha
For those who already know me, let's get together, share this
Curte e é isso
Like this
Máximo Respeito
Maximum respect
Camlia Zasoul, pra mostrar um pouco da
Camlia Zasoul, to show a bit of her
Pra mostrar um pouco do talento dela
To show a bit of her talent
Parte da nossa equipe, vai
Part of our team, come on
Me beija na rua, me leva pra tua casa
Kiss me on the street, take me to your house
Me deixa nua, diz que eu sou o que você procurava
Take me naked, say that I'm what you were looking for
Beija na rua, me leva pra tua casa
Kiss me on the street, take me to your house
Me deixa nua, diz que eu sou o que você procurava
Take me naked, say that I'm what you were looking for
E eu cansada de resistir quero me soltar, deixa eu me sentir
And I, tired of resisting, want to let go, let me feel
Então vem pra cá, ninguém pode ouvir, sem se preocupar ou se distrair
So come here, no one can hear, without worrying or distracting yourself
A vida passará, eu quero existir
Life will pass, I want to exist
Dois corpos enrolados, jovens cheios de vida
Two intertwined bodies, young and full of life
Inacreditável, má, lembrança esquecida
Unbelievable, babe, forgotten memory
Sereia do teu mar serei
I'll be a mermaid from your sea
O meu destino era ser rei, como tu nao tinha visto antes?
My destiny was to be king, how come you hadn't seen it before?
Tão distante eu quero uma chance
So far away, I want a chance
Gigante é o céu, teu mel
The sky's the limit, my honey
Nectar e Gim, se conecta em mim
Nectar and Gin, connect in me
Deixa eu te amar
Let me love you
Me beija na rua, me leva pra tua casa
Kiss me on the street, take me to your house
Me deixa nua, diz que sou o que você procurava
Take me naked, say that I'm what you were looking for
Me beija na rua, me leva pra tua casa
Kiss me on the street, take me to your house
Me deixa nua, diz que eu sou o que você procurava
Take me naked, say that I'm what you were looking for
Segura-me entre os dedos
Hold me in your fingers
Enxerga em mim os teus desejos, a paz
See your desires in me, peace
Tira de mim esse medo de me entregar
Take away this fear of giving myself to me
Faça de mim o teu segredo e me guarda
Make me your secret and keep me
Sem medo do futuro, me chama pro escuro
Without fear of the future, call me to the dark
Não pense duas vezes, não chance pra ele
Don't think twice, don't give him a chance
Seja prático, frio é o Ártico
Be practical, the Arctic is cold
Quente somos nós a sós sobre lençóis brancos
We're the hot ones, alone on white sheets
Tão simples, tão fácil
So simple, so easy
Sou sua
I'm yours
Me leva, me leva, me leva
Take me, take me, take me
E me beija na rua, e me leva pra tua casa
And kiss me on the street, and take me to your house
Me deixa nua, diz que eu sou o que você procurava
Take me naked, say that I'm what you were looking for
E me beija na rua, e me leva pra tua casa
And kiss me on the street, and take me to your house
Me deixa nua, diz que eu sou o que você procurava
Take me naked, say that I'm what you were looking for
E me beija na rua, leva pra tua casa
And kiss me on the street, take me to your house
Me deixa nua, diz que sou o que você procurava
Take me naked, say that I'm what you were looking for
Me beija na rua, e me leva pra tua casa
Kiss me on the street, and take me to your house
Me deixa nua, diz que sou o que você procurava
Take me naked, say that I'm what you were looking for
Forte, forte, forte, forte
Strong, strong, strong, strong





Writer(s): Delacruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.