Delafe feat. Carlos Cros - Diario de batalla (No más lágrimas) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Delafe feat. Carlos Cros - Diario de batalla (No más lágrimas)




Diario de batalla (No más lágrimas)
Battlefield diary (No more tears)
No más lágrimas
No more tears
(No más lagrimas)
(No more tears)
No más lágrimas
No more tears
(No más dolor por hoy, no)
(No more pain for today, no)
No más lágrimas
No more tears
(No más lágrimas)
(No more tears)
No más lágrimas
No more tears
Vivo al borde de mismo
I live on the edge of myself
Diario de batalla: la fuerza del río
Battlefield diary: the force of the river
Su senda es mi camino
His path is my way
Mi alma se impulsa en cada directo
My soul is driven in every live performance
Mi letra se nutre siempre de lo que siento
My lyrics are always nourished by what I feel
Y siento poquito en estos días
And I feel little these days
Y escribir se ha convertido casi en una osadía
And writing has become almost daring
Para seguir luchando hay que ganar de vez en cuando
To keep fighting I have to win sometimes
Y yo llevo tres partidas perdidas de cuatro
And I have lost three games out of four
Demasiadas opiniones y tan pocas acciones
Too many opinions and so little action
En mi almohada se ha instalado su aliento macabro
Its macabre breath has settled on my pillow
Y es duro y más pesado que una etapa en falso llano gris
And it is hard and heavier than a stage on a false flat gray
Veo el futuro el dolor fantasma ha llegado
I see the future, the phantom pain has arrived
Señoras y señores bienvenidos al dolor fantasma
Ladies and gentlemen, welcome to the phantom pain
A seguir notando algo donde ya no queda nada, de nada
To keep noticing something where nothing is left, nothing at all
Mutilaron mi alma aunque yo, lucho por conservarla.
They mutilated my soul, but I fight to preserve it
No más lágrimas (no más lagrimas)
No more tears (no more tears)
No más lágrimas (no más dolor por hoy, no)
No more tears (no more pain for today, no)
No más lágrimas (no más lágrimas)
No more tears (no more tears)
No más lágrimas (sí)
No more tears (yes)
Cada día día día más ausente
Each day more absent
Cada día día día más latente
Each day more latent
Cada día día día más intruso
Each day more intrusive
Cada día día día me consumo
Each day I waste away
Cada día día día insistente
Each day more insistent
Cada día día día lentamente
Each day more slowly
Cada día día día más oscuro
Each day more obscure
Cada día día día día día
Each day
Estate atenta y alerta
Be attentive and alert
Tremenda será la venganza
Tremendous will be the revenge
Si la dicha es la esperanza
If bliss is hope
Cuando estalle la batalla veréis hijos de puta
When the battle breaks out, you will see, you fucking bastards
Que valieron la pena nuestros cuatro años de condena
That our four years of condemnation were worth it
Teníamos que volver y por fin hemos llegado
We had to come back and we finally made it
Es difícil recoger velas con los brazos atados
It is difficult to collect sails with arms tied
Me bajé del autobús en otra parada
I got off the bus at another stop
Y costó mucho levantarse cada santa mañana
And it was hard to get up every single morning
Yes
Los dos vamos a portarnos como animales
We are both going to behave like animals
Perdona la osadía pero yo seré salvaje y tú,
Forgive me for my boldness, but I will be a savage and you,
serás
You will be
Animal
Animal
De compañía.
Companion animal
DALE!
GO!
No más lágrimas
No more tears
(No más lagrimas)
(No more tears)
No más lágrimas
No more tears
(No más dolor por hoy, no)
(No more pain for today, no)
No más lágrimas
No more tears
(Con Carlos Cros)
(With Carlos Cros)
No más lágrimas
No more tears
(Sí)
(Yes)
No más lágrimas
No more tears
(No más lagrimas)
(No more tears)
No más lágrimas
No more tears
(No más dolor por hoy, no)
(No more pain for today, no)
No más lágrimas
No more tears
No más lágrimas
No more tears
No más lágrimas.
No more tears.





Writer(s): Oscar Acedo, Oscar D'aniello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.