Paroles et traduction Delafe feat. Carlos Cros - Diario de batalla (No más lágrimas)
Diario de batalla (No más lágrimas)
Battlefield diary (No more tears)
No
más
lágrimas
No
more
tears
(No
más
lagrimas)
(No
more
tears)
No
más
lágrimas
No
more
tears
(No
más
dolor
por
hoy,
no)
(No
more
pain
for
today,
no)
No
más
lágrimas
No
more
tears
(No
más
lágrimas)
(No
more
tears)
No
más
lágrimas
No
more
tears
Vivo
al
borde
de
mí
mismo
I
live
on
the
edge
of
myself
Diario
de
batalla:
la
fuerza
del
río
Battlefield
diary:
the
force
of
the
river
Su
senda
es
mi
camino
His
path
is
my
way
Mi
alma
se
impulsa
en
cada
directo
My
soul
is
driven
in
every
live
performance
Mi
letra
se
nutre
siempre
de
lo
que
siento
My
lyrics
are
always
nourished
by
what
I
feel
Y
siento
poquito
en
estos
días
And
I
feel
little
these
days
Y
escribir
se
ha
convertido
casi
en
una
osadía
And
writing
has
become
almost
daring
Para
seguir
luchando
hay
que
ganar
de
vez
en
cuando
To
keep
fighting
I
have
to
win
sometimes
Y
yo
llevo
tres
partidas
perdidas
de
cuatro
And
I
have
lost
three
games
out
of
four
Demasiadas
opiniones
y
tan
pocas
acciones
Too
many
opinions
and
so
little
action
En
mi
almohada
se
ha
instalado
su
aliento
macabro
Its
macabre
breath
has
settled
on
my
pillow
Y
es
duro
y
más
pesado
que
una
etapa
en
falso
llano
gris
And
it
is
hard
and
heavier
than
a
stage
on
a
false
flat
gray
Veo
el
futuro
el
dolor
fantasma
ha
llegado
I
see
the
future,
the
phantom
pain
has
arrived
Señoras
y
señores
bienvenidos
al
dolor
fantasma
Ladies
and
gentlemen,
welcome
to
the
phantom
pain
A
seguir
notando
algo
donde
ya
no
queda
nada,
de
nada
To
keep
noticing
something
where
nothing
is
left,
nothing
at
all
Mutilaron
mi
alma
aunque
yo,
lucho
por
conservarla.
They
mutilated
my
soul,
but
I
fight
to
preserve
it
No
más
lágrimas
(no
más
lagrimas)
No
more
tears
(no
more
tears)
No
más
lágrimas
(no
más
dolor
por
hoy,
no)
No
more
tears
(no
more
pain
for
today,
no)
No
más
lágrimas
(no
más
lágrimas)
No
more
tears
(no
more
tears)
No
más
lágrimas
(sí)
No
more
tears
(yes)
Cada
día
día
día
más
ausente
Each
day
more
absent
Cada
día
día
día
más
latente
Each
day
more
latent
Cada
día
día
día
más
intruso
Each
day
more
intrusive
Cada
día
día
día
me
consumo
Each
day
I
waste
away
Cada
día
día
día
insistente
Each
day
more
insistent
Cada
día
día
día
lentamente
Each
day
more
slowly
Cada
día
día
día
más
oscuro
Each
day
more
obscure
Cada
día
día
día
día
día
Each
day
Estate
atenta
y
alerta
Be
attentive
and
alert
Tremenda
será
la
venganza
Tremendous
will
be
the
revenge
Si
la
dicha
es
la
esperanza
If
bliss
is
hope
Cuando
estalle
la
batalla
veréis
hijos
de
puta
When
the
battle
breaks
out,
you
will
see,
you
fucking
bastards
Que
valieron
la
pena
nuestros
cuatro
años
de
condena
That
our
four
years
of
condemnation
were
worth
it
Teníamos
que
volver
y
por
fin
hemos
llegado
We
had
to
come
back
and
we
finally
made
it
Es
difícil
recoger
velas
con
los
brazos
atados
It
is
difficult
to
collect
sails
with
arms
tied
Me
bajé
del
autobús
en
otra
parada
I
got
off
the
bus
at
another
stop
Y
costó
mucho
levantarse
cada
santa
mañana
And
it
was
hard
to
get
up
every
single
morning
Los
dos
vamos
a
portarnos
como
animales
We
are
both
going
to
behave
like
animals
Perdona
la
osadía
pero
yo
seré
salvaje
y
tú,
Forgive
me
for
my
boldness,
but
I
will
be
a
savage
and
you,
De
compañía.
Companion
animal
No
más
lágrimas
No
more
tears
(No
más
lagrimas)
(No
more
tears)
No
más
lágrimas
No
more
tears
(No
más
dolor
por
hoy,
no)
(No
more
pain
for
today,
no)
No
más
lágrimas
No
more
tears
(Con
Carlos
Cros)
(With
Carlos
Cros)
No
más
lágrimas
No
more
tears
No
más
lágrimas
No
more
tears
(No
más
lagrimas)
(No
more
tears)
No
más
lágrimas
No
more
tears
(No
más
dolor
por
hoy,
no)
(No
more
pain
for
today,
no)
No
más
lágrimas
No
more
tears
No
más
lágrimas
No
more
tears
No
más
lágrimas.
No
more
tears.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Acedo, Oscar D'aniello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.