Delain - Beneath (feat. Paolo Ribaldini) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Delain - Beneath (feat. Paolo Ribaldini)




Beneath (feat. Paolo Ribaldini)
Под толщей вод (при уч. Паоло Рибальдини)
I have returned from down under
Я вернулась из пучины,
I've learned to breathe beneath the waters
Научилась дышать под толщей вод.
Beneath the waters
Под толщей вод.
I've returned to the light
Я вернулась к свету.
Beyond the waves of madness (Madness)
За волнами безумия (Безумия),
Around my neck a stone tied
С камнем на шее,
Enduring crushing darkness
Претерпевая сокрушительную тьму,
Starless void of ageless night (Ageless night)
Беззвездную пустоту вечной ночи (Вечной ночи),
Visions that none can utter
Видения, которые никто не может вымолвить,
Bound to the demons of the sea
Скованная демонами моря,
Till I became the hunter
Пока я не стала охотницей.
Dark dreams ever so far beneath
Темные сны, погребенные так глубоко...
Damned to descend and discover
Обреченная спускаться и узнавать,
What dies down beneath never slumbers
То, что умирает внизу, никогда не дремлет.
Beneath the waters
Под толщей вод.
I've returned to the light
Я вернулась к свету.
Beyond the waves of madness (Madness)
За волнами безумия (Безумия),
Around my neck a stone tied
С камнем на шее,
Enduring crushing darkness
Претерпевая сокрушительную тьму,
Starless void of ageless night (Ageless night)
Беззвездную пустоту вечной ночи (Вечной ночи),
Visions that none can utter
Видения, которые никто не может вымолвить,
Bound to the demons of the sea
Скованная демонами моря,
Till I became the hunter
Пока я не стала охотницей.
Dark dreams ever so far beneath
Темные сны, погребенные так глубоко...
So far beneath
Так глубоко,
So far beneath
Так глубоко.
Beyond the waves of madness (Madness)
За волнами безумия (Безумия),
Around my neck a stone tied
С камнем на шее,
Enduring crushing darkness
Претерпевая сокрушительную тьму,
Starless void of ageless night (Ageless night)
Беззвездную пустоту вечной ночи (Вечной ночи),
Visions that none can utter (Utter)
Видения, которые никто не может вымолвить (Вымолвить),
Bound to the demons of the sea
Скованная демонами моря,
Till I became the hunter
Пока я не стала охотницей.
Dark dreams ever so far beneath
Темные сны, погребенные так глубоко,
So far beneath
Так глубоко.





Writer(s): Paolo Ribaldini, David M Martijn Westerholt, Augustinus H.r.g. Eikens, Robin Noelle La Joy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.