Delain feat. Alissa White-Gluz - The Tragedy Of The Commons - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Delain feat. Alissa White-Gluz - The Tragedy Of The Commons - Live




The Tragedy Of The Commons - Live
Трагедия Общин - (Live)
To another commotion
За очередную суматоху,
To another disruption
За очередное потрясение,
To another explosion
За очередной взрыв,
I raise my glass
Я поднимаю свой бокал.
To another investment
За очередную инвестицию
Into the future of wasteland
В будущее пустоши.
Well here's to pulling the waistband
Что ж, за затягивание поясов,
But I know at least I thought, at least I fight
Но я знаю, по крайней мере, я думала, по крайней мере, я борюсь.
At least I know at least I tried
По крайней мере, я знаю, по крайней мере, я пыталась.
I know I thought, I know I'll fight
Я знаю, я думала, я знаю, я буду бороться.
Tonight I kiss the world goodbye
Сегодня вечером я прощаюсь с миром.
We are one, and one is all
Мы едины, и один - это всё,
Through self-destruction we fall
Через самоуничтожение мы падаем.
Close your eyes, to darkened skies
Закрой глаза, обрати взор к потемневшему небу,
Our ignorant demise
Наша невежественная кончина.
To another obsession
За очередную одержимость,
Over another possession
За очередное владение,
Another deal well made
За очередную удачную сделку,
Well I raise my glass
Что ж, я поднимаю свой бокал.
And to the blissful ignoring
И за блаженное игнорирование
That the unclaimable objects
Того, что неподвластные нам объекты
Decide our pitfall or prospect
Определяют нашу гибель или перспективу.
I know at least I thought, at least I fight
Я знаю, по крайней мере, я думала, по крайней мере, я борюсь.
At least I know at least I tried
По крайней мере, я знаю, по крайней мере, я пыталась.
I know I thought, I know I'll fight
Я знаю, я думала, я знаю, я буду бороться.
Tonight I kiss the world goodbye
Сегодня вечером я прощаюсь с миром.
We are one, as one we fall
Мы едины, как один мы падаем,
Our self-destruction of all
Наше самоуничтожение всего.
Close your eyes, to darkened skies
Закрой глаза, обрати взор к потемневшему небу,
Our ignorance in demise
Наше невежество в гибели.
This will lead to personal gain
Это приведёт к личной выгоде,
But I won't feel any personal pain
Но я не почувствую никакой личной боли.
All the global implications in vain
Все глобальные последствия напрасны.
Yes the price is high but so are the stakes
Да, цена высока, но и ставки высоки.
This belongs to all of us so
Это принадлежит всем нам, так что
Really this belongs to no one at all
На самом деле это не принадлежит никому.
When it comes to owning up to our fall
Когда дело доходит до признания нашей вины,
Better brace yourself for the end of it all
Лучше приготовься к концу всего.





Writer(s): Martijn Westerholt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.