Paroles et traduction Delain - Get the Devil Out of Me (Live at Paradiso)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get the Devil Out of Me (Live at Paradiso)
Изгнать из меня дьявола (Живое выступление в Paradiso)
I
don't
know
what
to
feel
Я
не
знаю,
что
чувствовать,
I
don't
know
what
to
say
Я
не
знаю,
что
сказать.
Oh,
I
don't
know
what
to
do
О,
я
не
знаю,
что
делать,
What
makes
me
treat
you
this
way?
Что
заставляет
меня
так
с
тобой
обращаться?
Oh
I
get
nerve
in
my
bones
О,
во
мне
играют
нервы,
Or
I
get
never
in
my
heart
Или
же
в
моем
сердце
пустота.
Why
don't
you
leave
me
alone
Почему
ты
не
оставишь
меня
в
покое,
Before
I
tear
you
apart
Прежде
чем
я
разорву
тебя
на
части?
I'm
no
Jesus
Christ
Я
не
Иисус
Христос,
I'm
the
one
mistake
Я
та
самая
ошибка,
That
you
love
to
hate
Которую
ты
любишь
ненавидеть.
I
apologize
Я
прошу
прощения,
It's
your
destiny
Это
твоя
судьба
—
To
get
the
devil
out
of
me
Изгнать
из
меня
дьявола.
Oh
I
don't
know
what
to
do
О,
я
не
знаю,
что
делать,
It
always
ends
the
same
way
Все
всегда
заканчивается
одинаково.
Though
I
have
been
here
before
Хотя
я
была
здесь
раньше,
I
know
the
rules
to
this
game
Я
знаю
правила
этой
игры.
And
though
I
try
not
to
lose
И
хотя
я
пытаюсь
не
проиграть,
In
the
end
I
will
fall
В
конце
концов
я
паду.
Better
to
have
you
in
tears
Лучше
видеть
твои
слезы,
Than
not
to
have
you
at
all
Чем
не
иметь
тебя
вовсе.
I'm
no
Jesus
Christ
Я
не
Иисус
Христос,
I'm
the
one
mistake
Я
та
самая
ошибка,
That
you
love
to
hate
Которую
ты
любишь
ненавидеть.
I'm
no
Jesus
Christ
Я
не
Иисус
Христос,
I'm
the
one
mistake
Я
та
самая
ошибка,
That
you
love
to
hate
Которую
ты
любишь
ненавидеть.
I
apologize
Я
прошу
прощения,
It's
your
destiny
Это
твоя
судьба
—
To
get
the
devil
out
of
me
Изгнать
из
меня
дьявола.
If
you
think
I'm
hard
to
handle
Если
ты
думаешь,
что
со
мной
сложно,
([You
give
up
so
easily])
([Ты
так
легко
сдаешься])
I
just
need
a
good
example
Мне
просто
нужен
хороший
пример,
([To
be
what
I
used
to
be])
([Чтобы
стать
той,
кем
я
была
раньше])
Get
the
devil
out
of
me!
Изгони
из
меня
дьявола!
I'm
no
Jesus
Christ
Я
не
Иисус
Христос,
I'm
the
one
mistake
Я
та
самая
ошибка,
That
you
love
to
hate
Которую
ты
любишь
ненавидеть.
I
apologize
Я
прошу
прощения,
It's
your
destiny
Это
твоя
судьба
—
To
get
the
devil
out
of
me
Изгнать
из
меня
дьявола.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID M MARTIJN WESTERHOLT, JOHANNA CHARLOTTE WESSELS, GUUS EIKENS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.