Paroles et traduction Delain - Invictus (feat. Marko Hietala & Paolo Ribaldini)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invictus (feat. Marko Hietala & Paolo Ribaldini)
Несломленный (при участии Марко Хиетала и Паоло Рибальдини)
Deceitful
cries
under
the
sun
Лживые
крики
под
солнцем,
To
crucify
Чтобы
распять.
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
I
will
not
fight
your
shameful
war
Я
не
буду
сражаться
в
твоей
позорной
войне
Or
spread
more
lies
Или
распространять
ещё
больше
лжи,
But
I
must
stand
my
ground
Но
я
должна
стоять
на
своем.
Invictus
I
remain
Я
остаюсь
несломленной.
You're
heading
towards
your
own
destruction
Ты
движешься
к
собственному
разрушению.
You're
heading
towards
your
own
destruction
Ты
движешься
к
собственному
разрушению.
But
what
is
gained
(You
mutineers)
Но
что
приобретено
(бунтари),
By
a
war
of
pride
and
greed?
(You've
made
a
scene)
Войной
гордыни
и
жадности?
(Ты
устроила
сцену.)
Debris
of
your
failed
siege
(Now
face
your
empty
new
frontier
- justice)
Обломки
твоей
провальной
осады.
(Теперь
взгляни
в
лицо
своей
новой
пустой
границе
- правосудию.)
What
you're
fighting
for
you've
made
a
field
(You
should
have
learned
your
end
is
near)
То,
за
что
ты
сражаешься,
ты
превратила
в
поле
(Тебе
следовало
знать,
что
твой
конец
близок)
Of
embers
and
barbarity
(Do
you
feel
it?)
Из
углей
и
варварства...
(Ты
это
чувствуешь?)
And
what
remains
(You
mutineers)
И
что
остается
(бунтари)
In
the
wake
of
enmity?
(You've
made
a
scene)
После
вражды?
(Ты
устроила
сцену.)
Destruction
six
feet
deep
(Now
face
your
empty
new
frontier
- justice)
Разрушение
на
два
метра
в
глубину.
(Теперь
взгляни
в
лицо
своей
новой
пустой
границе
- правосудию.)
You
can
never
take
what
I've
achieved
(You
should
have
learned
your
end
is
near)
Ты
никогда
не
сможешь
отнять
то,
чего
я
достигла.
(Тебе
следовало
знать,
что
твой
конец
близок.)
Nevеr,
you'll
be
buried
a
namelеss
thief
(Do
you
feel
it
burn?)
Никогда.
Ты
будешь
похоронена
безымянной
воровкой.
(Ты
чувствуешь,
как
это
жжет?)
We
are
now
the
cruel
collective
faction
Теперь
мы
- жестокая
коллективная
фракция.
Bow
down
or
face
destruction
Склонись
или
столкнешься
с
уничтожением.
And
what
remains
(You
mutineers)
И
что
остается
(бунтари)
In
the
wake
of
enmity?
(You've
made
a
scene)
После
вражды?
(Ты
устроила
сцену.)
Destruction
six
feet
deep
(Now
face
your
empty
new
frontier
- justice)
Разрушение
на
два
метра
в
глубину.
(Теперь
взгляни
в
лицо
своей
новой
пустой
границе
- правосудию.)
You
can
never
take
what
I've
achieved
(You
should
have
learned
your
end
is
near)
Ты
никогда
не
сможешь
отнять
то,
чего
я
достигла.
(Тебе
следовало
знать,
что
твой
конец
близок.)
Nevеr,
you'll
be
buried
a
namelеss
thief
(Do
you
feel
it
burn?)
Никогда.
Ты
будешь
похоронена
безымянной
воровкой.
(Ты
чувствуешь,
как
это
жжет?)
I'm
gonna
watch
your
fire
burn
your
eyes
Я
буду
смотреть,
как
твой
огонь
сжигает
твои
глаза.
I'm
gonna
stand
in
truth
you
can't
deny
Я
буду
стоять
в
правде,
которую
ты
не
можешь
отрицать.
You
crowned
a
fool
Ты
короновала
дурака.
Now
bear
your
shame
Теперь
неси
свой
позор.
I
will
not
condescend
Я
не
буду
снисходить
To
bow
before
your
claim
До
поклонения
твоим
притязаниям.
Not
this
time
Не
в
этот
раз.
This
is
your
last
goodbye
Это
твоё
последнее
прощай.
Bearing
the
wounds
you've
given
me
Неся
раны,
которые
ты
мне
нанесла,
Knowing
they're
worth
the
victory
Зная,
что
они
стоят
победы.
Holding,
always
standing
my
ground
Держась,
всегда
стоя
на
своем,
Losing
your
pride
and
dignity
Теряя
свою
гордость
и
достоинство,
Screaming
your
rage
and
treachery
Крича
от
ярости
и
предательства,
Waging
this
war
of
misery
now
Ведя
эту
войну
страданий
сейчас,
Invictus
maneo
Invictus
maneo.
Perge
ad
victoriam
Perge
ad
victoriam.
Undaunted,
in
the
end
Несокрушимая,
в
конце
концов
I'll
be
standing
no
more
sorrow
Я
буду
стоять,
не
будет
больше
печали.
I'm
watching
far
below
Я
наблюдаю
издалека.
Soaring
pride
is
your
downfall
Гордыня
- твое
падение.
Your
cunning
collective
Твой
хитрый
коллектив
Fierce
today
but
gone
tomorrow
Свирепый
сегодня,
но
завтра
исчезнет.
Invictus
maneo
Invictus
maneo.
Perge
ad
victoriam
Perge
ad
victoriam.
Undaunted,
in
the
end
Несокрушимая,
в
конце
концов
I'll
be
standing
no
more
sorrow
Я
буду
стоять,
не
будет
больше
печали.
I'm
watching
far
below
Я
наблюдаю
издалека.
Soaring
pride
is
your
downfall
Гордыня
- твое
падение.
Your
cunning
collective
Твой
хитрый
коллектив
Fierce
today
but
gone
tomorrow
Свирепый
сегодня,
но
завтра
исчезнет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David M Martijn Westerholt, Augustinus H.r.g. Eikens, Robin Noelle La Joy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.