Delain - Mother Machine (Live at Paradiso) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Delain - Mother Machine (Live at Paradiso)




Mother Machine (Live at Paradiso)
Машина-Мать (Живое выступление в Paradiso)
Incomplete
Незавершённый,
As in burned concrete
Как обгоревший бетон.
Walk this empty street
Иду по этой пустой улице.
Granite sky
Гранитное небо.
My machine
Моя машина
Built the factories
Построила заводы,
Feed the worker bees
Кормит рабочих пчёл.
Get in line
Встань в строй.
Round and round and round
Кругом, кругом, кругом
The wheels come down
Колёса опускаются,
Dreaming of the steam, the pawning sound
Мечтая о паре, закладывающем звук.
Round and round and round
Кругом, кругом, кругом
The wheels come down
Колёса опускаются.
Won't you electrify my soul
Почему бы тебе не зарядить мою душу,
Intensify it all
Усилить всё это?
Little girl
Маленький мальчик
In a concrete world
В бетонном мире,
Artificial hurt
Искусственная боль
In your eyes
В твоих глазах.
You won't see
Ты не увидишь
Any living trees
Никаких живых деревьев,
Any flower field
Никакого цветочного поля.
Hypnotized
Загипнотизированный.
Round and round and round
Кругом, кругом, кругом
The wheels come down
Колёса опускаются,
Dreaming of the steam, the pawning sound
Мечтая о паре, закладывающем звук.
Round and round and round
Кругом, кругом, кругом
The wheels come down
Колёса опускаются.
Won't you electrify my soul
Почему бы тебе не зарядить мою душу,
Intensify it all
Усилить всё это?
I like the plastic people, paper world
Мне нравятся пластиковые люди, бумажный мир,
The silver moon, the iron sun
Серебряная луна, железное солнце.
I'll fold you paper flowers little girl
Я сложу тебе бумажные цветы, маленький мальчик,
For you'll never see a real one...
Ведь ты никогда не увидишь настоящих...
Round and round and round
Кругом, кругом, кругом
The wheels come down
Колёса опускаются,
Dreaming of the steam, the pawning sound
Мечтая о паре, закладывающем звук.
Round and round and round
Кругом, кругом, кругом
The wheels come down
Колёса опускаются.
Won't you electrify my soul
Почему бы тебе не зарядить мою душу,
Intensify it all
Усилить всё это?





Writer(s): DAVID M MARTIJN WESTERHOLT, GUUS EIKENS, JOHANNA CHARLOTTE WESSELS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.