Delain - The Tragedy of the Commons (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Delain - The Tragedy of the Commons (Live)




The Tragedy of the Commons (Live)
Трагедия общин (Live)
To another commotion
За очередную суматоху,
To another disruption
За очередной переворот,
To another explosion
За очередной взрыв,
I raise my glass
Я поднимаю свой бокал.
To another investment
За очередную инвестицию
Into the future of wasteland
В будущее пустоши.
Well here's to pulling the waistband
Что ж, затягиваем пояса потуже,
But I know at least I thought, at least I fight
Но я знаю, по крайней мере, я думала, по крайней мере, я борюсь,
At least I know at least I tried
По крайней мере, я знаю, по крайней мере, я пыталась.
I know I thought, I know I'll fight
Я знаю, я думала, я знаю, я буду бороться.
Tonight I kiss the world goodbye
Сегодня вечером я прощаюсь с миром.
We are one, and one is all
Мы едины, и один это всё,
Through self-destruction we fall
Через саморазрушение мы падём.
Close your eyes, to darkened skies
Закрой глаза, навстречу потемневшему небу,
Our ignorant demise
Наша безрассудная гибель.
To another obsession
За очередную одержимость,
Over another possession
За очередное имущество,
Another deal well made
За очередную удачную сделку,
Well I raise my glass
Что ж, я поднимаю свой бокал.
And to the blissful ignoring
И за блаженное игнорирование
That the unclaimable objects
Того, что неподвластные нам вещи
Decide our pitfall or prospect
Решают нашу судьбу, будь то провал или успех.
I know at least I thought, at least I fight
Я знаю, по крайней мере, я думала, по крайней мере, я борюсь,
At least I know at least I tried
По крайней мере, я знаю, по крайней мере, я пыталась.
I know I thought, I know I'll fight
Я знаю, я думала, я знаю, я буду бороться.
Tonight I kiss the world goodbye
Сегодня вечером я прощаюсь с миром.
We are one, as one we fall
Мы едины, как один мы падём,
Our self-destruction of all
Наше саморазрушение всего.
Close your eyes, to darkened skies
Закрой глаза, навстречу потемневшему небу,
Our ignorance in demise
Наше невежество в гибели.
This will lead to personal gain
Это приведёт к личной выгоде,
But I won't feel any personal pain
Но я не почувствую никакой личной боли.
All the global implications in vain
Все глобальные последствия напрасны,
Yes the price is high but so are the stakes
Да, цена высока, но и ставки высоки.
This belongs to all of us so
Это принадлежит всем нам, поэтому
Really this belongs to no one at all
На самом деле это не принадлежит никому.
When it comes to owning up to our fall
Когда дело доходит до признания нашей вины,
Better brace yourself for the end of it all
Лучше приготовься к концу всего этого.





Writer(s): Martijn Westerholt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.