Paroles et traduction Delaney Bramlett - Big Ol' Piece of Blues
Big Ol' Piece of Blues
Большой кусок блюза
Asme
un
mundo
de
caramelo
Создай
мне
мир
конфет
Llena
el
aire
con
algodon
Наполни
воздух
хлопком
Que
los
dulces
caigan
del
cielo
Пусть
сладости
падают
с
неба
Las
estrellas
piñatas
son
Звезды
- это
пиньяты
Derrepente
las
alegrias
Внезапно
радость
Se
me
antojan
de
corazon
Мне
так
и
хочется,
милая
Si
me
como
a
besos
la
vida
Если
я
поцелую
жизнь
Chocolate
los
sueños
son
Сны
станут
шоколадом
Pa
que
todo
lo
que
este
bueno
Чтобы
все,
что
хорошо
Siempre
este
a
punto
de
turron
Всегда
было
с
запахом
нуги
Si
los
dulces
son
de
colores
Если
сладости
цветные
Los
recuerdos
tambien
lo
son
Воспоминания
тоже
будут
такими
En
el
cine
las
palomitas
В
кино
- попкорн
El
calor
para
los
raspados
Жарко
- мороженое
Chocolate
del
abuelita
Горячий
шоколад
Para
el
frio
del
corazon
Для
холодного
сердца
Picosita
la
vida
Пряная
жизнь
Dulcecito
el
amor
Сладкая
любовь
Sonrisitas
de
nieve
Улыбки,
как
снег
Que
me
regalen
un
rayito
de
sol
Подари
мне
лучик
солнца
Arrocito
con
leche
pa'
vivir
Рисовая
каша,
чтобы
жить
Para
darle
sabor
a
todo
Чтобы
придать
вкус
всему
Lo
que
de
pronto
se
queda
triste
Тому,
что
вдруг
станет
грустным
Se
queda
solo
Оно
останется
одиноким
Quiero
un
mundo
de
caramelo
Я
хочу
мир
конфет
Donde
todo
sepa
mejor
Где
всё
вкуснее
Y
esa
niña
que
llebo
dentro
И
эта
девочка
во
мне
Se
me
escape
del
corazon
Вырвется
из
моего
сердца
Pa'
que
juegue
con
sus
amigos
Чтобы
поиграть
со
своими
друзьями
Y
se
ria
con
todo
el
mundo
И
посмеяться
со
всеми
Que
la
risa
de
todo
niño
Ведь
смех
любого
ребенка
Es
la
musica
del
amor
Это
музыка
любви
Asme
un
mundo
de
caramelo
Создай
мне
мир
конфет
Llena
el
aire
con
algodon
Наполни
воздух
хлопком
Que
los
dulces
caigan
del
cielo
Пусть
сладости
падают
с
неба
Las
estrellas
piñatas
son
Звезды
- это
пиньяты
Derrepente
las
alegrias
Внезапно
радость
Se
me
antojan
de
corazon
Мне
так
и
хочется,
милая
Si
me
como
a
besos
la
vida
Если
я
поцелую
жизнь
Chocolate
los
sueños
son
Сны
станут
шоколадом
Picosita
la
vida
Пряная
жизнь
Dulcecito
el
amor
Сладкая
любовь
Sonrisitas
de
nieve
Улыбки,
как
снег
Que
me
regalen
un
rayito
de
sol
Подари
мне
лучик
солнца
Arrocito
con
leche
pa'
vivir
Рисовая
каша,
чтобы
жить
Para
darle
sabor
a
todo
Чтобы
придать
вкус
всему
Lo
que
de
pronto
se
queda
triste
Тому,
что
вдруг
станет
грустным
Se
queda
solo
Оно
останется
одиноким
Quiero
un
mundo
de
caramelo
Я
хочу
мир
конфет
Donde
todo
sepa
mejor
Где
всё
вкуснее
Y
esa
niña
que
llebo
dentro
И
эта
девочка
во
мне
Se
me
escape
del
corazon
Вырвется
из
моего
сердца
Pa'
que
juegue
con
sus
amigos
Чтобы
поиграть
со
своими
друзьями
Y
se
ria
con
todo
el
mundo
И
посмеяться
со
всеми
Que
la
risa
de
todos
los
niños
Ведь
смех
всех
детей
Es
la
musica
del
amor
Это
музыка
любви
Asme
un
mundo
de
caramelo
Создай
мне
мир
конфет
Llena
el
aire
con
algodon
Наполни
воздух
хлопком
Que
los
dulces
caigan
del
cielo
Пусть
сладости
падают
с
неба
Las
estrellas
piñatas
son
Звезды
- это
пиньяты
En
el
cine
las
palomitas
В
кино
- попкорн
El
calor
para
los
raspados
Жарко
- мороженое
Chocolate
del
abuelita
Горячий
шоколад
Para
el
frio
del
corazon
Для
холодного
сердца
Picosita
la
vida
Пряная
жизнь
Dulcesito
el
amor
Сладкая
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delaney Bramlett, Doug Gilmore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.