Delaney Bramlett - Big Ol' Piece of Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Delaney Bramlett - Big Ol' Piece of Blues




Big Ol' Piece of Blues
Большой кусок блюза
Asme un mundo de caramelo
Создай мне мир из карамели,
Llena el aire con algodon
Наполни воздух сладкой ватой,
Que los dulces caigan del cielo
Пусть сладости падают с неба,
Las estrellas piñatas son
Звезды словно пиньяты.
Derrepente las alegrias
Внезапно радость,
Se me antojan de corazon
Мне хочется от всего сердца.
Si me como a besos la vida
Если я поцелую жизнь,
Chocolate los sueños son
Сны будут шоколадными.
Pa que todo lo que este bueno
Чтобы все хорошее,
Siempre este a punto de turron
Всегда было под рукой, как нуга.
Si los dulces son de colores
Если сладости разноцветные,
Los recuerdos tambien lo son
То и воспоминания тоже.
En el cine las palomitas
В кино попкорн,
El calor para los raspados
В жару ледяная стружка,
Chocolate del abuelita
Горячий шоколад от бабушки,
Para el frio del corazon
Для холода в сердце.
Picosita la vida
Жизнь остренькая,
Dulcecito el amor
Любовь сладенькая,
Sonrisitas de nieve
Снежные улыбки,
Que me regalen un rayito de sol
Подари мне лучик солнца.
Arrocito con leche pa' vivir
Рисовая каша с молоком для жизни,
Para darle sabor a todo
Чтобы придать вкус всему,
Lo que de pronto se queda triste
Что вдруг становится грустным,
Se queda solo
Остается одиноким.
Uooohh
Уууух
Quiero un mundo de caramelo
Я хочу мир из карамели,
Donde todo sepa mejor
Где все вкуснее,
Y esa niña que llebo dentro
И та девочка, что живет во мне,
Se me escape del corazon
Вырвется из моего сердца.
Pa' que juegue con sus amigos
Чтобы она играла со своими друзьями,
Y se ria con todo el mundo
И смеялась со всем миром,
Que la risa de todo niño
Ведь смех каждого ребенка,
Es la musica del amor
Это музыка любви.
Asme un mundo de caramelo
Создай мне мир из карамели,
Llena el aire con algodon
Наполни воздух сладкой ватой,
Que los dulces caigan del cielo
Пусть сладости падают с неба,
Las estrellas piñatas son
Звезды словно пиньяты.
Derrepente las alegrias
Внезапно радость,
Se me antojan de corazon
Мне хочется от всего сердца.
Si me como a besos la vida
Если я поцелую жизнь,
Chocolate los sueños son
Сны будут шоколадными.
Picosita la vida
Жизнь остренькая,
Dulcecito el amor
Любовь сладенькая,
Sonrisitas de nieve
Снежные улыбки,
Que me regalen un rayito de sol
Подари мне лучик солнца.
Arrocito con leche pa' vivir
Рисовая каша с молоком для жизни,
Para darle sabor a todo
Чтобы придать вкус всему,
Lo que de pronto se queda triste
Что вдруг становится грустным,
Se queda solo
Остается одиноким.
Uooohh
Уууух
Quiero un mundo de caramelo
Я хочу мир из карамели,
Donde todo sepa mejor
Где все вкуснее,
Y esa niña que llebo dentro
И та девочка, что живет во мне,
Se me escape del corazon
Вырвется из моего сердца.
Pa' que juegue con sus amigos
Чтобы она играла со своими друзьями,
Y se ria con todo el mundo
И смеялась со всем миром,
Que la risa de todos los niños
Ведь смех всех детей,
Es la musica del amor
Это музыка любви.
Asme un mundo de caramelo
Создай мне мир из карамели,
Llena el aire con algodon
Наполни воздух сладкой ватой,
Que los dulces caigan del cielo
Пусть сладости падают с неба,
Las estrellas piñatas son
Звезды словно пиньяты.
En el cine las palomitas
В кино попкорн,
El calor para los raspados
В жару ледяная стружка,
Chocolate del abuelita
Горячий шоколад от бабушки,
Para el frio del corazon
Для холода в сердце.
Picosita la vida
Жизнь остренькая,
Dulcesito el amor
Любовь сладенькая.





Writer(s): Delaney Bramlett, Doug Gilmore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.