Paroles et traduction Delaney Jane feat. Call Me Karizma - Hello My Loneliness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello My Loneliness
Здравствуй, мое одиночество
Hello
my
loneliness
Здравствуй,
мое
одиночество,
So
we
meet
again
Мы
снова
встретились.
You
haven't
changed
a
bit
Ты
совсем
не
изменился.
I'm
getting
used
to
it
Я
начинаю
к
этому
привыкать.
Remember
when
I
told
you
Помнишь,
я
говорила
тебе,
I
never
wanted
to
speak
again?
Что
больше
никогда
не
хочу
говорить?
Hello
my
loneliness
Здравствуй,
мое
одиночество,
This
time
can
we
be
friends?
Может,
в
этот
раз
подружимся?
Wake
up,
out
of
commission
Просыпаюсь,
разбитая,
Truth
is,
I
really
miss
him
Правда
в
том,
что
я
очень
по
тебе
скучаю.
Truth
is
I
know
I
did
this
Правда
в
том,
что
я
сама
это
сделала.
No,
I
never
listened
Нет,
я
никогда
не
слушала
To
all
my
inhibitions
Свои
внутренние
запреты.
Instead,
I'm
burnin'
bridges
Вместо
этого
я
сжигаю
мосты.
Problem
is
this
time
is
different
Проблема
в
том,
что
в
этот
раз
все
иначе.
This
time
is
different
В
этот
раз
все
иначе.
Silly
little
pieces
on
my
cellphone
Глупые
сообщения
в
моем
телефоне
Shoulda
listened
to
the
voice
inside
my
heart
Надо
было
слушать
голос
своего
сердца.
Hello
my
loneliness
Здравствуй,
мое
одиночество,
So
we
meet
again
Мы
снова
встретились.
You
haven't
changed
a
bit
Ты
совсем
не
изменился.
I'm
getting
used
to
it
Я
начинаю
к
этому
привыкать.
Remember
when
I
told
you
Помнишь,
я
говорила
тебе,
I
never
wanted
to
speak
again?
Что
больше
никогда
не
хочу
говорить?
Hello
my
loneliness
Здравствуй,
мое
одиночество,
This
time
can
we
be
friends?
Может,
в
этот
раз
подружимся?
This
time
can
we
be
friends?
Может,
в
этот
раз
подружимся?
This
time
can
we
be
friends?
Может,
в
этот
раз
подружимся?
Feel
me?
Two
in
the
morning
Чувствуешь?
Два
часа
ночи,
Eyes
burning
from
all
the
tears
you
cried
Глаза
горят
от
всех
пролитых
слез.
I
feel
a
friendship
is
forming
Я
чувствую,
как
зарождается
дружба.
You
need
someone
who
stays
by
your
side
Тебе
нужен
кто-то
рядом.
And
I
see
the
way
you
look
И
я
вижу,
как
ты
смотришь,
When
you
look
in
the
mirror
Когда
смотришь
в
зеркало.
Struck
with
fear,
stuck
for
years
Охваченный
страхом,
застрявший
на
годы.
But
I'm
down
for
life
Но
я
с
тобой
до
конца,
So
it's
up
from
here
Так
что
отсюда
только
вверх.
I'm
never
leavin',
if
you
ever
need
a
level
head
Я
никогда
не
уйду,
если
тебе
понадобится
трезвая
голова,
To
help
you
think,
or
maybe
just
to
let
you
be
Чтобы
помочь
тебе
подумать,
или
просто
позволить
тебе
побыть
собой.
I'll
be
that
for
you
Я
буду
этим
для
тебя.
I've
seen
bad,
so
babe
Я
видела
плохое,
так
что,
милый,
I'll
never
be
bad
to
you
Я
никогда
не
буду
плохой
для
тебя.
So
just
relax,
I'll
glue
back
Так
что
просто
расслабься,
я
склею
The
pieces
for
you
Осколки
за
тебя.
Silly
little
pieces
on
my
cellphone
Глупые
сообщения
в
моем
телефоне
Shoulda
listened
to
the
voice
inside
my
heart
Надо
было
слушать
голос
своего
сердца.
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
Hello
my
loneliness
Здравствуй,
мое
одиночество,
So
we
meet
again
Мы
снова
встретились.
You
haven't
changed
a
bit
Ты
совсем
не
изменился.
I'm
getting
used
to
it
Я
начинаю
к
этому
привыкать.
Remember
when
I
told
you
Помнишь,
я
говорила
тебе,
I
never
wanted
to
speak
again?
Что
больше
никогда
не
хочу
говорить?
Hello
my
loneliness
Здравствуй,
мое
одиночество,
This
time
can
we
be
friends?
Может,
в
этот
раз
подружимся?
This
time
can
we
be
friends?
Может,
в
этот
раз
подружимся?
This
time
can
we
be
friends?
Может,
в
этот
раз
подружимся?
You
only
see
me
at
my
worst
Ты
видишь
меня
только
в
худшем
состоянии,
You
know
I
got
you
when
it
hurts
Ты
знаешь,
что
я
с
тобой,
когда
тебе
больно.
You
only
call
me
when
I'm
lonely
Ты
звонишь
мне,
только
когда
тебе
одиноко.
Well
maybe
this
time
get
to
know
me
Что
ж,
может,
в
этот
раз
узнаешь
меня
получше.
Hello
my
loneliness
Здравствуй,
мое
одиночество,
So
we
meet
again
Мы
снова
встретились.
You
haven't
changed
a
bit
Ты
совсем
не
изменился.
I'm
getting
used
to
it
Я
начинаю
к
этому
привыкать.
Remember
when
I
told
you
Помнишь,
я
говорила
тебе,
I
never
wanted
to
speak
again?
Что
больше
никогда
не
хочу
говорить?
Hello
my
loneliness
Здравствуй,
мое
одиночество,
This
time
can
we
be
friends?
Может,
в
этот
раз
подружимся?
This
time
can
we
be
friends?
Может,
в
этот
раз
подружимся?
This
time
can
we
be
friends?
Может,
в
этот
раз
подружимся?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Healey Alexander, Langston Francis, Morgan Parriott, Shaun Charles Frank, Delaney Jane Barth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.