Paroles et traduction Delaossa - Veneno - Orquestal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veneno - Orquestal
Poison - Orchestral
'Toy
a
diez
mil
kilómetros
de
tu
puerta
I'm
ten
thousand
kilometers
from
your
door
Pensando
más
en
el
prestigio
que
en
las
ventas
Thinking
more
about
prestige
than
sales
Yo
que
siempre
hice
esto
por
pasión
I
who
always
did
this
out
of
passion
Pero
dime
quién
dice
que
no
al
dinero
cuando
entra
But
tell
me
who
says
no
to
money
when
it
comes
in
Te
escribo
a
diario
pa'
que
estés
contenta
I
write
to
you
daily
so
you're
happy
Pero
ando
con
lo'
de
siempre,
haciendo
cuentas
But
I'm
with
the
same
old,
doing
accounts
Miento
como
me
enseñaste,
tú
eras
la
experta
I
lie
like
you
taught
me,
you
were
the
expert
Vivo
rápido,
y
lo
asimilo
a
cámara
lenta
I
live
fast,
and
I
assimilate
it
in
slow
motion
Y
aún
recuerdo
que
se
enfadaba
And
I
still
remember
that
she
got
angry
Y
me
lanzaba
los
vasos
de
la
cocina,
presa
de
la
ira
And
she
threw
the
kitchen
glasses
at
me,
prey
to
anger
Y
acababa
desnuda,
llorando,
tirada
en
la
esquina
And
she
ended
up
naked,
crying,
lying
in
the
corner
"Te
voy
a
cuidar
por
siempre,
mi
niña",
le
prometía
"I'm
going
to
take
care
of
you
forever,
my
girl",
I
promised
her
Como
si
algo
de
esta
vida
fuera
eterno
As
if
anything
in
this
life
were
eternal
Como
si
lo
que
destruimos
tuviera
un
arreglo
As
if
what
we
destroy
had
an
arrangement
Pero
aunque
eso
que
tuvimos
estuviera
enfermo
But
even
if
what
we
had
was
sick
Yo
ando
esperando
a
que
volvamos
a
vernos,
porque
I'm
waiting
for
us
to
see
each
other
again,
because
Tú
eras
tóxica
como
veneno
You
were
toxic
like
poison
Pero
me
falta
el
aire
desde
que
no
estás
But
I
can't
breathe
since
you're
gone
Quizás
no
me
trajeses
nada
bueno
Maybe
you
didn't
bring
me
anything
good
Pero
al
menos
no
nos
la
pasábamos
mal
But
at
least
we
had
a
good
time
Mami,
yo
tengo
en
el
pecho
un
dolor
Baby,
I
have
a
pain
in
my
chest
Tanta
party
no
me
deja
respirar
So
much
partying
won't
let
me
breathe
Pero
quiero
otra
vez
de
tu
veneno
But
I
want
your
poison
again
Quiero
arder
en
tu
infierno
pa'
la
eternidad
I
want
to
burn
in
your
hell
for
eternity
Mami,
aunque
te
diga
que
estoy
bien,
tengo
ansiedad
Baby,
even
if
I
tell
you
I'm
fine,
I
have
anxiety
De
abarcar
to'
esto
yo
solo
sin
mirar
atrás
To
encompass
all
this
by
myself
without
looking
back
Crece
la
música,
la
fama,
el
bla-bla,
pero
Music
grows,
fame,
blah
blah,
but
¿De
qué
me
sirve
el
money,
mami,
cuando
tú
no
estás?
What
good
is
money,
baby,
when
you're
not
here?
To'
esas
shorties
en
mi
cama,
pero
tú
no
estás
All
those
shorties
in
my
bed,
but
you're
not
here
Busco
una
como
tú
en
la
lupita
de
Instagram
I'm
looking
for
one
like
you
in
the
Instagram
magnifying
glass
Si
hubieras
venido
a
to's
los
sitios
que
he
estao
ya
If
you
had
come
to
all
the
places
I've
been
Si
mis
ojos
te
contaran
todo
lo
que
he
visto,
ma'
If
my
eyes
told
you
everything
I've
seen,
ma'
Justo
ando
escribiendo
esto
viendo
Portugal
Right
now
I'm
writing
this
watching
Portugal
Camino
de
latino
pa'
expandir
mi
música
Latin
way
to
expand
my
music
Pero
volveré
con
un
ramito
de
violetas
a
tu
puerta
But
I'll
be
back
with
a
bouquet
of
violets
at
your
door
Como
el
Manzanita,
que
descanse
en
paz
Like
Manzanita,
rest
in
peace
Cuando
creía
que
te
perdía,
iba
yo
detrás
When
I
thought
I
was
losing
you,
I
was
behind
you
Cuando
veías
que
yo
no
estaba,
te
acercabas
más
When
you
saw
that
I
wasn't
there,
you
got
closer
Y
aunque
andaras
con
otro
me
escribías
de
madruga'
And
even
though
you
were
with
someone
else,
you
wrote
to
me
at
dawn
Con
uñas
de
gel,
con
lágrimas
salta's
With
gel
nails,
with
tears
jumping
Tú
eras
tóxica
como
veneno
You
were
toxic
like
poison
Pero
me
falta
el
aire
desde
que
no
estás
But
I
can't
breathe
since
you're
gone
Quizás
no
me
trajeses
nada
bueno
Maybe
you
didn't
bring
me
anything
good
Pero
al
menos
no
nos
la
pasábamos
mal
But
at
least
we
had
a
good
time
Mami,
yo
tengo
en
el
pecho
un
dolor
Baby,
I
have
a
pain
in
my
chest
Tanta
party
no
me
deja
respirar
So
much
partying
won't
let
me
breathe
Pero
quiero
otra
vez
de
tu
veneno
But
I
want
your
poison
again
Quiero
arder
en
tu
infierno
pa'
la
eternidad
I
want
to
burn
in
your
hell
for
eternity
Tú
eras
tóxica
como
veneno
You
were
toxic
like
poison
Pero
me
falta
el
aire
desde
que
no
estás
But
I
can't
breathe
since
you're
gone
Quizás
no
me
trajeses
nada
bueno
Maybe
you
didn't
bring
me
anything
good
Pero
al
menos
no
nos
la
pasábamos
mal
But
at
least
we
had
a
good
time
Mami,
yo
tengo
en
el
pecho
un
dolor
Baby,
I
have
a
pain
in
my
chest
Tanta
party
no
me
deja
respirar
So
much
partying
won't
let
me
breathe
Pero
quiero
otra
vez
de
tu
veneno
But
I
want
your
poison
again
Quiero
arder
en
tu
infierno
pa'
la
eternidad
I
want
to
burn
in
your
hell
for
eternity
"Hola,
¿cómo
estás?
"Hello,
how
are
you?
Te
parecerá
increíble
que
te
hable
después
de
un
año
You
might
find
it
incredible
that
I'm
talking
to
you
after
a
year
Y
te
contesté
después
de
un
año
al
mensaje
pero
And
I
answered
you
after
a
year
to
the
message,
but
No
sabía
como
procesar
todo
lo
que
enviaste
y
I
didn't
know
how
to
process
everything
you
sent
and
Ya
sabes
que
soy
un
egoísta
y
al
final
fui
a
lo
mío
You
know
I'm
selfish
and
in
the
end
I
went
for
mine
He
visto
que
estás
con
otra
persona
I've
seen
you're
with
someone
else
He
visto
que
estás
feliz,
me
alegro
un
montón
I've
seen
you're
happy,
I'm
really
glad
Pero
me
acuerdo
de
ti
aún
y
no
podía
evitar
enviarte
este
mensaje
But
I
still
remember
you
and
I
couldn't
help
but
send
you
this
message
Lo
siento
mucho
de
verdad,
o
sea,
lo
siento
porque
I'm
so
sorry,
I
mean,
I'm
sorry
because
Quizá
no,
no
solo
tú
eras
el
veneno"
Maybe,
not
only
you
were
the
poison"
(Veneno),
y
aunque
quiera
yo
no
vivo
sin
tu
veneno
(Poison),
and
even
though
I
want
to,
I
can't
live
without
your
poison
Me
está
matando,
pero
no
vivo
sin
tu
veneno
It's
killing
me,
but
I
can't
live
without
your
poison
Y
aunque
quiera
yo
no
vivo
sin
tu
veneno
And
even
though
I
want
to,
I
can't
live
without
your
poison
Me
está
matando,
pero
no
vivo
sin
tu
veneno
It's
killing
me,
but
I
can't
live
without
your
poison
Y
aunque
quiera
yo
no
vivo
sin
tu
veneno
And
even
though
I
want
to,
I
can't
live
without
your
poison
Me
está
matando,
pero
no
vivo
sin
tu
veneno
It's
killing
me,
but
I
can't
live
without
your
poison
Y
aunque
quiera
yo
no
vivo
sin
tu
veneno
And
even
though
I
want
to,
I
can't
live
without
your
poison
Me
está
matando,
pero
no
vivo
sin
tu
veneno
It's
killing
me,
but
I
can't
live
without
your
poison
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pedro Moreno Carril, Jesus Romero Reyes, Jorge Jose Delgado Rodriguez, Daniel Martinez De La Ossa Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.