Paroles et traduction Delaossa feat. Cruz Cafuné & Gese Da O - Lejos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
tristón
porque
te
puse
un
mensaje
antes
de
subirme
al
avión
I'm
sad
because
I
texted
you
before
I
got
on
the
plane
Llevo
siete
horas
y
media
sin
cobertura
I've
been
without
coverage
for
seven
and
a
half
hours
Me
bajé
y
no
lo
has
leído
todavía
I
got
off
and
you
haven't
read
it
yet
Estoy
fuera
tratando
de
hacer
mi
historia
I'm
out
trying
to
make
my
story
Y
solo
sé
de
mis
hermanos
si
suben
historias
And
I
only
know
about
my
brothers
if
they
upload
stories
No
me
incomoda
el
riesgo
I
don't
mind
the
risk
Pero
temo
hacer
sacrificios
But
I'm
afraid
to
make
sacrifices
Que
esto
salga
y
celebrar
yo
solo
la
victoria
Let
this
come
out
and
celebrate
the
victory
by
myself
Salgo
por
la
city
ya
pasada
la
una
I
leave
for
the
city
already
after
one
Cuando
las
farolas
tapan
las
estrellas
y
la
luna
When
the
streetlights
cover
the
stars
and
the
moon
Buscándome
a
mí
por
Madrid
y
siempre
acabo
Looking
for
me
around
Madrid
and
I
always
end
up
Como
la
línea
gris,
en
círculos
sin
cobertura
Like
the
gray
line,
in
circles
with
no
coverage
Mama,
cuando
falto
me
perdonas
Mom,
when
I'm
missing
you
forgive
me
Pides
por
mí
al
cielo
cuando
oras
You
ask
heaven
for
me
when
you
pray
Sé
que
es
muy
difícil
pa′
ti,
pero
I
know
it's
very
difficult
for
you,
but
Le
siento
tan
cerca
aunque
nos
separe
un
I
feel
him
so
close
even
if
we
are
separated
by
a
Vuelo,
un
huso
horario,
dos
mares,
un
trecho
Flight,
one
time
zone,
two
seas,
a
stretch
Siempre
voy
a
estar
ahí,
yo
siempre
voy
a
estar
ahí
I'll
always
be
there,
I'll
always
be
there
Porque
allá
donde
estés
tú
no
estoy
yo
Because
wherever
you
are,
I'm
not
there
Pero
aun
así
te
siento
cerca
But
still
I
feel
you
close
Porque
allá
donde
estés
tú
no
estoy
yo
Because
wherever
you
are,
I'm
not
there
Pero
aun
así
volveré
a
tu
puerta
But
I'll
still
come
back
to
your
door
Dime,
de
qué
sirven
los
sueños
si
se
pierden
Tell
me,
what
good
are
dreams
if
they
are
lost
Mami,
si
no
estás
tú
de
qué
me
sirven
los
billetes
Mommy,
if
you're
not
there,
what
good
are
the
tickets
for
me
Pensaba
yo
solo
senta'o
en
el
avión
ciego
I
thought
I
was
just
sitting
on
the
plane
blind
De
SoundCloud,
oyendo
The
Doors
y
con
fiebre
From
SoundCloud,
listening
to
The
Doors
and
with
a
fever
Hay
días
en
que
ni
yo
me
entiendo
¿Entiendes?
(you
feel
me?)
There
are
days
when
even
I
don't
understand
myself,
do
you
understand?
(you
feel
me?)
La
vida
es
un
sin
sentido
¿Lo
sientes?
(you
feel
me?)
Life
is
meaningless,
are
you
sorry?
(you
feel
me?)
Lunes,
martes,
miércoles
y
jueves
viviendo
en
un
viernes
Monday,
Tuesday,
Wednesday
and
Thursday
living
in
a
Friday
Sábados
y
domingos,
vuelo
mientras
duermes
Saturdays
and
Sundays,
I
fly
while
you
sleep
Porque
tú
eras
como
vistas
al
mar
de
mi
locura,
mi
veneno
y
mi
cura
Because
you
were
like
views
to
the
sea
of
my
madness,
my
poison
and
my
cure
Me
tenías
bloquea′o
como
yankees
a
Cuba,
viajando
solo
y
sin
ayuda
You
had
me
blocked
like
Yankees
to
Cuba,
traveling
alone
and
without
help
Y
ahora
estoy
en
esas
reuniones,
sus
conversaciones
no
me
importan
And
now
I'm
in
those
meetings,
their
conversations
don't
matter
to
me
Sus
chistes
no
me
hacen
ni
gracia,
corta
His
jokes
don't
even
make
me
laugh,
cut
Muy
lejos
de
casa
y
yo
pensando
en
mis
broudas
A
long
way
from
home
and
me
thinking
about
my
broudas
Como
Cruzzi
estoy
en
mi
zona
Like
Cruzzi
I'm
in
my
zone
Porque
allá
donde
estés
tú
no
estoy
yo
Because
wherever
you
are,
I'm
not
there
Pero
aun
así
te
siento
cerca
But
still
I
feel
you
close
Porque
allá
donde
estés
tú
no
estoy
yo
Because
wherever
you
are,
I'm
not
there
Pero
aun
así
volveré
a
tu
puerta
But
I'll
still
come
back
to
your
door
Ya
no
sé
si
estoy
en
Madrid
I
don't
know
if
I'm
in
Madrid
anymore.
En
Quito,
Buenos
Aires,
en
Medallo
o
París
In
Quito,
Buenos
Aires,
in
Medallo
or
Paris
No
recuerdo
nada
porque
iba
de
party
I
don't
remember
anything
because
I
was
going
to
party
Comprándote
regalos
en
el
duty
free,
preocupa'o
por
ti
Buying
you
gifts
at
the
duty
free,
worrying
'o
about
you
No
sé
si
estoy
en
Madrid,
en
Quito,
Buenos
Aires,
en
Medallo
o
París
I
don't
know
if
I'm
in
Madrid,
Quito,
Buenos
Aires,
Medallo
or
Paris
No
recuerdo
nada
porque
iba
de
party
I
don't
remember
anything
because
I
was
going
to
party
Comprándote
regalos
en
el
duty
free
Buying
gifts
at
the
duty
free
Porque
allá
donde
estés
tú
Because
wherever
you
are
Te
siento
cerca
I
feel
you
close
Porque
allá
donde
estés
tú
(allá
donde
estés
tú)
Because
wherever
you
are
(wherever
you
are)
No
estoy
yo
(no
estoy
yo)
I'm
not
there
(I'm
not
there)
Pero
aun
así
(aun
así)
But
still
(still)
Volveré
a
tu
puerta
(iré
a
tu
puerta,
iré
a
tu)
I'll
come
back
to
your
door
(I'll
come
to
your
door,
I'll
come
to
your)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.