Paroles et traduction Delaossa feat. J.Moods, El Negro & Lucid Eyez - El Callejón (feat. Lucid Eyez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Callejón (feat. Lucid Eyez)
El Callejón (feat. Lucid Eyez)
Empecé
tranquilo
en
mi
callejón
I
started
quiet
down
my
alley
Hasta
en
tu
bloque
está
mi
canción
Even
in
your
block
is
my
song
Yo
siempre
soñaba
con
salir
pa'
fuera
I
always
dreamed
of
going
out
to
' outside
Pero
es
que
me
mata
esta
indecisión
But
it's
just
that
this
indecision
kills
me
Eramos
pelaos'
en
el
barrio
We
were
fighting'
in
the
neighborhood
Con
poco
dinero
y
mucha
ambición
With
little
money
and
a
lot
of
ambition
Pero
no
se
come
de
la
ilusión
But
he
doesn't
eat
from
the
illusion
De
un
día
pa'
otro
el
niño
cambió
From
one
day
to
another
the
child
changed
Yo
estaba
aquí
desde
el
principio
I
was
here
from
the
beginning
¿Te
acuerdas
cuando
to'
esto
era
monte?
Do
you
remember
when
to'
this
was
Monte?
To'
los
años
que
he
pasao',
tirao',
abajo
del
bloque
To
'the
years
I've
spent',
tirao',
down
the
block
Porque
hasta
ahora
nadie
había
apostao'
por
alguien
del
norte
Because
until
now
no
one
had
bet'
on
someone
from
the
north
Loco,
lo
voy
a
poner
al
corte
Crazy,
I'm
gonna
put
it
to
the
cut
Hasta
en
los
autos
de
choque
Even
in
the
bumper
cars
El
que
más
suena
entre
los
que
no
suenan
The
one
who
sounds
the
most
among
those
who
do
not
sound
Miro
pa'trás
y
casi
todo
ha
sio'
una
telenovela
I
watch
pa'trás
and
almost
everything
has
sio'
a
telenovela
Pues
como
quiera
tiene
que
seguir
girando
la
rueda
Well,
anyway,
he
has
to
keep
turning
the
wheel
Y
hay
que
sacarlo
pa'
fuera
And
we
have
to
get
him
out
of
Montá'
una
especie
disquera
Set
up
' a
kind
of
record
label
Y
es
así
And
it's
like
this
Andaba
solo
con
mi
empresa
y
mi
problema
I
was
walking
alone
with
my
company
and
my
problem
En
BMX,
me
pensaba
que
iba
en
un
Panamera
In
BMX,
I
thought
I
was
riding
in
a
Panamera
Y
no
había
ni
estudio,
ni
filtro,
ni
crema
antiojeras
And
there
was
no
study,
no
filter,
no
eye
cream
Era
un
kamikaze
con
un
arma
y
una
biblia
en
la
guantera
He
was
a
kamikaze
with
a
gun
and
a
Bible
in
the
glove
compartment
Y
ahora
represento
al
norte
And
now
I
represent
the
north
Represento
al
barrio
I
represent
the
neighborhood
Space
Hammurabi
Space
Hammurabi
Lo
sabe
hasta
el
tato
He
knows
it
up
to
the
tato
Loco,
te
hablo
de
futuro
Crazy,
I'm
talking
about
the
future
Vengo
de
hace
rato
¿De
qué
estas
hablando?
I've
been
here
for
a
while,
what
are
you
talking
about?
Andergraun
King,
brillo
de
oro
de
China,
padre
prematuro
Andergraun
King,
China's
golden
glitter,
premature
father
Estoy
cortando
el
nitro,
ya
empecé
de
quinto
I'm
cutting
the
nitro,
I
already
started
from
fifth
Y
tengo
trece
años
que
la
aguanto,
porque
soy
distinto
And
I'm
thirteen
years
old
I
put
up
with
it,
because
I'm
different
Entonces
pa'
hablar
claro
le
llame
al
Delaossa
y
dije
So
to
speak
clearly
I
called
the
Delaossa
and
said
Loco,
vamos
a
cerrar
el
circo
Crazy,
let's
close
the
circus
Empecé
tranquilo
en
mi
callejón
I
started
quiet
down
my
alley
Hasta
en
tu
bloque
esta
mi
canción
Even
in
your
block
this
is
my
song
Yo
siempre
soñaba
con
salir
pa'
fuera
I
always
dreamed
of
going
out
to
' outside
Pero
es
que
me
mata
esta
indecisión
But
it's
just
that
this
indecision
kills
me
Eramos
pelaos'
en
el
barrio
We
were
fighting'
in
the
neighborhood
Con
poco
dinero
y
mucha
ambición
With
little
money
and
a
lot
of
ambition
Pero
no
se
come
de
la
ilusión
But
he
doesn't
eat
from
the
illusion
De
un
día
pa'
otro
el
niño
cambió
From
one
day
to
another
the
child
changed
Yo
empecé
de
enano
I
started
as
a
dwarf
Entre
los
callejones
Between
the
alleys
Entre
bolsas
de
chuches
y
chicles
Boomer
Between
bags
of
candy
and
gum
Boomer
Ya
por
la
noche
andábamos
moraos',
fumaos
de
flores
Already
at
night
we
were
walking
moraos',
smoke
of
flowers
Grabando
con
un
micro
malo,
nada
de
Shure
Recording
with
a
bad
microphone,
nothing
from
Shure
Porque
cada
uno
gestiona
sus
ambiciones
Because
everyone
manages
their
ambitions
Abarca
su
propio
sueño
y
sus
dimensiones
¿No?
It
covers
its
own
dream
and
its
dimensions,
doesn't
it?
Y
yo
quería
ser
mas
duro
que
el
que
mejor
le
metiera
And
I
wanted
to
be
harder
than
the
one
who
put
the
best
Los
findes
de
gira,
hotel
y
carretera
The
weekends
of
tour,
hotel
and
road
Pero
aun
recuerdo
to'
esas
mierdas
de
sala
But
I
still
remember
to
'those
living
room
shits
Con
mis
hermanos
en
primera
fila,
el
micro
ni
sonaba
With
my
brothers
in
the
front
row,
the
microphone
didn't
even
sound
Apenas,
volviendo
a
casa
con
la
cara
de
pena
Barely,
coming
home
with
a
sorry
face
Pensando
si
esto
que
elegí
era
mas
que
una
virtud
una
condena
Thinking
if
this
thing
I
chose
was
more
than
a
virtue
a
condemnation
Pero
así
y
como
fuera
But
anyway
and
however
it
was
Yo
le
pegaba
al
saco
hasta
que
echara
gemas
I
used
to
beat
the
sack
until
it
dropped
gems
Con
el
ansia
en
la
mind'
loco
y
fuego
en
las
venas
With
the
craving
in
the
mind'
crazy
and
fire
in
the
veins
Los
niños
humildes
suenan
en
tu
cadena
Humble
children
ring
on
your
chain
Y
así
sin
mas,
sin
preguntar
And
so
without
more,
without
asking
Salimos
decidíos
del
callejón
de
atrás
We
came
out
make
up
our
minds
from
the
back
alley
Y
nos
colamos
en
tu
fiesta
And
we
snuck
into
your
party
Y
te
la
dejamos
siniestra
And
we
leave
it
sinister
Y
así
sin
plan,
hasta
colocar
And
so
without
a
plan,
until
placing
Mi
cara
en
carteles
por
to'
la
ciudad
My
face
on
posters
by
to'
the
city
Ahora
no
esperes
respuesta
Now
don't
wait
for
an
answer
Anda
repleta
la
agenda
baby'
The
schedule
is
full,
baby."
Empecé
tranquilo
en
mi
callejón
I
started
quiet
down
my
alley
Hasta
en
tu
bloque
esta
mi
canción
Even
in
your
block
this
is
my
song
Yo
siempre
soñaba
con
salir
pa'
fuera
I
always
dreamed
of
going
out
to
' outside
Pero
es
que
me
mata
esta
indecisión
But
it's
just
that
this
indecision
kills
me
Eramos
pelaos'
en
el
barrio
We
were
fighting'
in
the
neighborhood
Con
poco
dinero
y
mucha
ambición
With
little
money
and
a
lot
of
ambition
Pero
no
se
come
de
la
ilusión
But
he
doesn't
eat
from
the
illusion
Empecé
tranquilo
en
mi
callejón
I
started
quiet
down
my
alley
Hasta
en
tu
bloque
esta
mi
canción
Even
in
your
block
this
is
my
song
Yo
siempre
soñaba
con
salir
pa'
fuera
I
always
dreamed
of
going
out
to
' outside
Pero
es
que
me
mata
esta
indecisión
But
it's
just
that
this
indecision
kills
me
Eramos
pelaos'
en
el
barrio
We
were
fighting'
in
the
neighborhood
Con
poco
dinero
y
mucha
ambición
With
little
money
and
a
lot
of
ambition
Pero
no
se
come
de
la
ilusión
But
he
doesn't
eat
from
the
illusion
De
un
día
pa'
otro
el
niño
cambió
From
one
day
to
another
the
child
changed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andergraun King, Delaossa, Jmoods, Lucid Eyez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.