Paroles et traduction Delaporte - Clap Clap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
yo
la
especie
en
extinción
I'm
the
endangered
species
Que
nunca
descansará
That
will
never
rest
Yo
no
me
olvido
del
dolor
I
will
not
forget
the
pain
Tu
lengua
afilada
Your
sharp
tongue
Y
si
me
arrancas
todo
lo
que
sé
amar
And
if
you
take
away
all
that
I
know
to
love
Mis
ojos
derrumbarán
My
eyes
will
crumble
El
mundo
en
el
que
me
haces
llorar
The
world
in
which
you
make
me
cry
Que
tú
no
eres
nada
That
you
are
nothing
Y
clap,
clap,
clap,
quieres
hacerme
callar
And
clap,
clap,
clap,
you
want
me
to
shut
up
Clap,
clap,
clap,
yo
te
quiero
gritar
Clap,
clap,
clap,
I
want
to
scream
at
you
Mira
atrás,
dime
quién
te
amará
Look
back,
tell
me
who
will
love
you
Que
tú
no
eres
nada
That
you
are
nothing
Y
clap,
clap,
clap,
quieres
hacerme
callar
And
clap,
clap,
clap,
you
want
me
to
shut
up
Clap,
clap,
clap,
yo
te
quiero
cantar
Clap,
clap,
clap,
I
want
to
sing
to
you
Mira
atrás,
dime
quién
te
amará
Look
back,
tell
me
who
will
love
you
Que
tú
no
eres
nada
ya
That
you
are
nothing
anymore
Que
tú
no
eres
nada
ya
That
you
are
nothing
anymore
¿No
ves
que
el
miedo
ya
no
está?
Can't
you
see
that
fear
is
gone?
Yo
mato
el
aire
con
pan
I
kill
the
air
with
bread
Constuyo
con
lo
que
me
dais
I
build
with
what
you
give
me
Y
bailo
en
tu
cara
And
I
dance
in
your
face
Y
si
me
arrancas
todo
lo
que
sé
amar
And
if
you
take
away
all
that
I
know
to
love
Mis
ojos
derrumbarán
My
eyes
will
crumble
El
mundo
en
el
que
me
haces
llorar
The
world
in
which
you
make
me
cry
Que
tú
no
eres
nada
ya
That
you
are
nothing
anymore
Y
hoy
solo
quiero
pensar
que
me
dejes
en
paz
And
today
I
just
want
to
think
that
you
leave
me
in
peace
Y
que
miro
hacia
arriba
sin
muro
al
final
And
that
I
look
up
with
no
wall
at
the
end
Ahora
puedo
pensar
y
ver
la
realidad
Now
I
can
think
and
see
reality
Y
que
entiendas
por
fin
toda
la
verdad
And
that
you
finally
understand
the
whole
truth
Tienes
que
saber
ya,
que
tu
fuerza
no
es
más
You
have
to
know
now
that
your
strength
is
no
more
Que
una
pila
de
engaños
convertida
en
metal
That
a
pile
of
lies
turned
into
metal
Que
no
me
duele
ya
y
que
no
me
alcanzará
That
it
doesn't
hurt
me
anymore
and
that
it
won't
reach
me
Que
tú
no
eres
nada
That
you
are
nothing
Y
clap,
clap,
clap,
quieres
hacerme
callar
And
clap,
clap,
clap,
you
want
me
to
shut
up
Clap,
clap,
clap,
yo
te
quiero
gritar
Clap,
clap,
clap,
I
want
to
scream
at
you
Mira
atrás,
dime
quién
te
amará
Look
back,
tell
me
who
will
love
you
Que
tú
no
eres
nada
That
you
are
nothing
Y
clap,
clap,
clap,
quieres
hacerme
callar
And
clap,
clap,
clap,
you
want
me
to
shut
up
Clap,
clap,
clap,
yo
te
quiero
cantar
Clap,
clap,
clap,
I
want
to
sing
to
you
Mira
atrás,
dime
quién
te
amará
Look
back,
tell
me
who
will
love
you
Que
tú
no
eres
nada
That
you
are
nothing
Y
clap,
clap,
clap
And
clap,
clap,
clap
Que
tú
no
eres
nada
That
you
are
nothing
Y
clap,
clap,
clap
And
clap,
clap,
clap
Clap,
clap,
clap
Clap,
clap,
clap
Que
tú
no
eres
nada
That
you
are
nothing
Y
clap,
clap,
clap
And
clap,
clap,
clap
Clap,
clap,
clap
Clap,
clap,
clap
Que
tú
no
eres
nada
ya
That
you
are
nothing
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Salvi, Alejandra De La Portilla Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.