Delaredo - Ateş Yanıyor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Delaredo - Ateş Yanıyor




Ateş Yanıyor
Огонь горит
Hevesim kaçık,her şey yarım kalıyor
Мой энтузиазм безумен, всё остаётся незавершённым
Kaçamadım,yollarım hep tıkanıyor
Я не смог убежать, мои пути всегда блокированы
En son ne zaman güldüm hatırlamıyorum
Я не помню, когда я смеялся в последний раз
Gözlerimin içinde ateş yanıyor
В моих глазах горит огонь
Hevesim kaçık,her şey yarım kalıyor
Мой энтузиазм безумен, всё остаётся незавершённым
Kaçamadım,yollarım hep tıkanıyor
Я не смог убежать, мои пути всегда блокированы
En son ne zaman güldüm hatırlamıyorum
Я не помню, когда я смеялся в последний раз
Gözlerimin içinde ateş yanıyor
В моих глазах горит огонь
Yalanlar çok güzel, insan inanıyor
Ложь прекрасна, люди верят ей
Gerçekler tenini yakar,iz kalıyor
Правда обжигает кожу, оставляя следы
Bu düzen nasıl düzen? Pislik akıyor
Что это за порядок? Грязь течёт рекой
Cesaret yoksunları da risk alıyor
Даже трусы рискуют
Kafalar kaçmış olayı ıskalıyor
Безумцы упускают суть
Yapamayan yapanı hep kıskanıyor
Те, кто не могут, всегда завидуют тем, кто может
Aklı başında olmayan rahat eder
Беззаботно живётся тому, у кого нет ума
Aklı başında olan maruz kalıyor
А разумный страдает
Dışım suskun ama içim bağırıyor
Я молчу снаружи, но кричу внутри
Dostum bu yolların bir çıkarı yok
Друг, эти пути никуда не ведут
Yüklenmiş tüm dünyanın yükü omzuma
На моих плечах лежит бремя всего мира
Sordum, sordum, sordum onca insan niçin ağlıyor
Я спрашивал, спрашивал, спрашивал, почему столько людей плачет
Derdini anlatma hiç içim almıyor
Не рассказывай мне о своей боли, я не могу её вынести
Yıllarca maruz kaldım,hiç inanmıyorum
Я страдал годами, я никому не верю
Yalanlar dinlemekten başım ağrıyor
У меня болит голова от лжи
Böyle yaşamanın ölmekten hiçbir farkı yok
Такая жизнь ничем не отличается от смерти
Ölmekten hiçbir farkı yok
Ничем не отличается от смерти
Ölmekten hiçbir farkı yok
Ничем не отличается от смерти
Ölmekten hiçbir farkı yok
Ничем не отличается от смерти
Ölmekten hiçbir farkı yok
Ничем не отличается от смерти
(Ölmekten hiçbir farkı yok, ah)
(Ничем не отличается от смерти, ах)
(Ölmekten hiçbir farkı yok, ah)
(Ничем не отличается от смерти, ах)
(Böyle yaşamanın ölmekten hiçbir farkı yok)
(Такая жизнь ничем не отличается от смерти)
Ölmekten hiçbir farkı yok
Ничем не отличается от смерти
Hevesim kaçık,her şey yarım kalıyor
Мой энтузиазм безумен, всё остаётся незавершённым
Kaçamadım, yollarım hep tıkanıyor
Я не смог убежать, мои пути всегда блокированы
En son ne zaman güldüm hatırlamıyorum
Я не помню, когда я смеялся в последний раз
Gözlerimin içinde ateş yanıyor
В моих глазах горит огонь
Hevesim kaçık,her şey yarım kalıyor
Мой энтузиазм безумен, всё остаётся незавершённым
Kaçamadım,yollarım hep tıkanıyor
Я не смог убежать, мои пути всегда блокированы
En son ne zaman güldüm hatırlamıyorum
Я не помню, когда я смеялся в последний раз
Gözlerimin içinde ateş yanıyor
В моих глазах горит огонь
Gözlerimin içinde ateş yanıyor
В моих глазах горит огонь
Gözlerimin içinde ateş yanıyor
В моих глазах горит огонь
En son ne zaman güldüm hatırlamıyorum
Я не помню, когда я смеялся в последний раз
Gözlerimin içinde ateş yanıyor
В моих глазах горит огонь
Gözlerimin içinde ateş yanıyor
В моих глазах горит огонь
En son ne zaman güldüm hatırlamıyorum
Я не помню, когда я смеялся в последний раз
Gözlerimin içinde ateş yanıyor
В моих глазах горит огонь





Writer(s): Burak Kaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.