Delarue feat. Morad - Nuestros Modos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Delarue feat. Morad - Nuestros Modos




Nuestros Modos
Our Ways
El de la calle, el Delarue
The one from the street, Delarue
El de la calle
The one from the street
Y dímelo, Vato; y dímelo, Benny
Tell me, Vato; tell me, Benny
(Lala-lala-lala)
(Lala-lala-lala)
Que se vive bien, pero sin tranquildad
You live well, but without peace of mind
Pero por lo malo que yo he hecho
But for the bad things I've done
O por las cosas que ni siquiera hice
Or for the things I didn't even do
Pero me decían que había cometido los hechos
But they told me I had committed the acts
¿Cuántas veces he llorado entre barrotes?
How many times have I cried behind bars?
¿Y cuántas veces yo he tenido traslados?
And how many times have I been transferred?
¿Cuántas veces he salido a coger trotes
How many times have I gone out to jog
Sin fijarme del policía de al lado?
Without noticing the policeman next to me?
¿Cuántas veces yo me la he jugado? (Por dinero que acaba gastándose)
How many times have I risked it? (For money that ends up being spent)
En la calle o acabas en el juzgado (Rápidamente esfumándose)
On the street you end up in court (Quickly vanishing)
Y si a ti te preguntan lo que ha pasado (Tú ni siquiera va′ a responder)
And if they ask you what happened (You won’t even answer)
Que aquí, el chivato acaba enterrado (Eso tendría' que saber)
Because here, the snitch ends up buried (You should know that)
Niño de la calle caminando solitario
Street kid walking alone
Y policía que yo veo, siempre acompaña′o
And police that I see, always accompanied
Esos niños que se preocupan por su barrio
These children do care about their neighborhood
Y no del comisario que está senta'o
And not about the commissioner who is sitting down
Movimientos y problemas se ven a diario
Movements and problems are seen daily
Pero bueno, eso aquí se vive normal
But hey, that's normal life here
Lo que hice fue porque lo veía necesario
What I did was because I saw it as necessary
Y lo hiciste porque querías ser viral
And you did it because you wanted to go viral
Niño de la calle caminando solitario
Street kid walking alone
Y policía que yo veo, siempre acompaña'o
And police that I see, always accompanied
Esos niños que se preocupan por su barrio
These children do care about their neighborhood
Y no del comisario que está senta′o
And not about the commissioner who is sitting down
Movimientos y problemas se ven a diario
Movements and problems are seen daily
Pero bueno, eso aquí se vive normal
But hey, that's normal life here
Lo que hice fue porque lo veía necesario
What I did was because I saw it as necessary
Y lo hiciste porque querías ser viral
And you did it because you wanted to go viral
Nous on connait le code de la street
We know the street code
Dikchi 3lach ellos no tienen el kit
Dikchi 3lach they don’t have the kit
Wlad zanka 9abrin fel maxakil
Wlad zanka 9abrin fel maxakil
Dando piras de Barcelona hasta los barrios de Madrid
Giving piras from Barcelona to the neighborhoods of Madrid
Khoyaw, ten cuidado con quién te topes
Khoyaw, be careful who you run into
Aquí te la ponen por tan solo un roce
Here they put it on you for just a touch
Esas son las leyes del bloque
Those are the laws of the block
El nombre no define a ningún hombre
The name doesn't define any man
Las cosas cambian, se aparecen nuestros toques
Things change, our touches appear
Toques, toques, toques
Touches, touches, touches
Con necesidad buscando flush a lo foque
With need looking for flush to the focus
Foque, foque, foque
Focus, focus, focus
Controles rutinarios por estar donde no debes
Routine checks for being where you shouldn’t be
Odio a los agentes, amor por los billetes
Hate the agents, love for the bills
Siempre pendientes, al tanto y al tonto
Always pending, aware and foolish
Es otra mentalidad, estamos cambiando los modos
It’s another mentality, we’re changing the ways
Niño de la calle caminando solitario
Street kid walking alone
Y policía que yo veo, siempre acompaña′o
And police that I see, always accompanied
Esos niños que se preocupan por su barrio
These children do care about their neighborhood
Y no del comisario que está senta'o
And not about the commissioner who is sitting down
Movimientos y problemas se ven a diario
Movements and problems are seen daily
Pero bueno, eso aquí se vive normal
But hey, that's normal life here
Lo que hice fue porque lo veía necesario
What I did was because I saw it as necessary
Y lo hiciste porque querías ser viral
And you did it because you wanted to go viral
Niño de la calle caminando solitario
Street kid walking alone
Y policía que yo veo, siempre acompaña′o
And police that I see, always accompanied
Esos niños que se preocupan por su barrio
These children do care about their neighborhood
Y no del comisario que está senta'o
And not about the commissioner who is sitting down
Movimientos y problemas se ven a diario
Movements and problems are seen daily
Pero bueno, eso aquí se vive normal
But hey, that's normal life here
Lo que hice fue porque lo veía necesario
What I did was because I saw it as necessary
Y lo hiciste porque querías ser viral
And you did it because you wanted to go viral
28-0 (El Delarue, El Dlh)
28-0 (The Delarue, The Dlh)
El de La Calle, El Vato, El Benny
The one from The Street, The Vato, The Benny
El Vato, El Benny
The Vato, The Benny





Writer(s): William Aloshan Ramalho Sakkay, Loic Moussant, Zacharie Zakarian, Julien Thierno Diallo, Sofiane Mohammed Aktib, Morad El Khattouti El Hormi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.