Delatorvi - Frida e Fredo - traduction des paroles en allemand

Frida e Fredo - Delatorvitraduction en allemand




Frida e Fredo
Frida und Fredo
Não fecho com nego safado
Ich mache keine Geschäfte mit hinterhältigen Leuten
Meu corre é orgânico, é fato
Mein Geschäft ist organisch, das ist Fakt
Não fecho com atrasa lado
Ich mache keine Geschäfte mit unzuverlässigen Leuten
Na gang meu Deus lado
In der Gang ist mein Gott an meiner Seite
Deixo invejosos com fardo
Ich lasse Neider mit ihrer Last
Eu nunca vou fechar com a farda
Ich werde nie mit der Uniform kooperieren
Eu to pelo certo, igual Frida
Ich stehe für das Richtige, wie Frida
Vou viver pra sempre, igual Fredo
Ich werde für immer leben, wie Fredo
Meus bros de Santana na pista
Meine Brüder aus Santana auf der Straße
Amigo dos cria que empina
Freund der Jungs, die hoch fliegen
Eu ando de Uber, não fode
Ich fahre Uber, mach kein Problem
Na DM se eu chamo, ela fode
In der DM, wenn ich schreibe, macht sie es
E olha que eu não faço pop
Und schau, ich mache keinen Pop
Mas me reconhecem na Void
Aber sie erkennen mich in der Void
Yeah, ligado, gang
Yeah, du weißt Bescheid, Gang
Eles me dizem que é fácil viver
Sie sagen mir, das Leben sei leicht
Elas insistem que é fácil crescer
Sie bestehen darauf, dass Wachstum einfach sei
Elas me dizem que é fácil viver
Sie sagen mir, das Leben sei leicht
Eles insistem que é fácil crescer
Sie bestehen darauf, dass Wachstum einfach sei
Vai sonhando...
Träum weiter...
Se não investir, não vai ter
Wenn du nicht investierst, wirst du nichts haben
Então joga seu drip na pista
Also zeig deinen Stil auf der Straße
Se não investir, não vai ter
Wenn du nicht investierst, wirst du nichts haben
Então joga seu clipe na pista
Also zeig deine Clips auf der Straße
Se não investir, não vai ter
Wenn du nicht investierst, wirst du nichts haben
Elas me dizem que é fácil viver
Sie sagen mir, das Leben sei leicht
Eles insistem que é fácil crescer
Sie bestehen darauf, dass Wachstum einfach sei





Writer(s): Vitor Hugo Teixeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.