Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frida e Fredo
Frida und Fredo
Não
fecho
com
nego
safado
Ich
mache
keine
Geschäfte
mit
hinterhältigen
Leuten
Meu
corre
é
orgânico,
é
fato
Mein
Geschäft
ist
organisch,
das
ist
Fakt
Não
fecho
com
atrasa
lado
Ich
mache
keine
Geschäfte
mit
unzuverlässigen
Leuten
Na
gang
meu
Deus
tá
lado
In
der
Gang
ist
mein
Gott
an
meiner
Seite
Deixo
invejosos
com
fardo
Ich
lasse
Neider
mit
ihrer
Last
Eu
nunca
vou
fechar
com
a
farda
Ich
werde
nie
mit
der
Uniform
kooperieren
Eu
to
pelo
certo,
igual
Frida
Ich
stehe
für
das
Richtige,
wie
Frida
Vou
viver
pra
sempre,
igual
Fredo
Ich
werde
für
immer
leben,
wie
Fredo
Meus
bros
de
Santana
na
pista
Meine
Brüder
aus
Santana
auf
der
Straße
Amigo
dos
cria
que
empina
Freund
der
Jungs,
die
hoch
fliegen
Eu
ando
de
Uber,
não
fode
Ich
fahre
Uber,
mach
kein
Problem
Na
DM
se
eu
chamo,
ela
fode
In
der
DM,
wenn
ich
schreibe,
macht
sie
es
E
olha
que
eu
não
faço
pop
Und
schau,
ich
mache
keinen
Pop
Mas
me
reconhecem
na
Void
Aber
sie
erkennen
mich
in
der
Void
Yeah,
tá
ligado,
gang
Yeah,
du
weißt
Bescheid,
Gang
Eles
me
dizem
que
é
fácil
viver
Sie
sagen
mir,
das
Leben
sei
leicht
Elas
insistem
que
é
fácil
crescer
Sie
bestehen
darauf,
dass
Wachstum
einfach
sei
Elas
me
dizem
que
é
fácil
viver
Sie
sagen
mir,
das
Leben
sei
leicht
Eles
insistem
que
é
fácil
crescer
Sie
bestehen
darauf,
dass
Wachstum
einfach
sei
Vai
sonhando...
Träum
weiter...
Se
não
investir,
não
vai
ter
Wenn
du
nicht
investierst,
wirst
du
nichts
haben
Então
joga
seu
drip
na
pista
Also
zeig
deinen
Stil
auf
der
Straße
Se
não
investir,
não
vai
ter
Wenn
du
nicht
investierst,
wirst
du
nichts
haben
Então
joga
seu
clipe
na
pista
Also
zeig
deine
Clips
auf
der
Straße
Se
não
investir,
não
vai
ter
Wenn
du
nicht
investierst,
wirst
du
nichts
haben
Elas
me
dizem
que
é
fácil
viver
Sie
sagen
mir,
das
Leben
sei
leicht
Eles
insistem
que
é
fácil
crescer
Sie
bestehen
darauf,
dass
Wachstum
einfach
sei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitor Hugo Teixeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.