Delbert McClinton - Baggage Claim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Delbert McClinton - Baggage Claim




Baggage Claim
Выдача Багажа
Got some money in my pocket, got my ticket in my hand
Деньги в кармане, билет в руке,
Ain't got time to talk, ain't got time to explain
Нет времени болтать, нет времени объяснять.
Ain't gonna ride a Greyhound or a midnight train
Не поеду на «Грейхаунде», не поеду ночным поездом,
I'm goin' by jet propulsion to the promise land
Я лечу на реактивной тяге в землю обетованную.
Gonna run down through the terminal, jump over the chain
Пробегусь по терминалу, перепрыгну через ограждение
And make love to my baby in baggage claim
И займусь любовью с моей малышкой в зале выдачи багажа.
She called me up this mornin', said she needed to see me bad
Она позвонила мне утром, сказала, что ей ужасно нужно меня видеть,
She was Jonesin' real hard for the love she knew I had
Она очень сильно жаждала любви, которую, как она знала, я мог ей дать.
Said she woke up sweatin'; from a dream she had last night
Сказала, что проснулась в поту от сна, который ей приснился прошлой ночью,
Filled with sexual tension and no relief in sight
Полного сексуального напряжения и без какого-либо облегчения.
She was breathin'; hard and heavin'; like a coal-burnin' train
Она тяжело дышала, как паровоз на угле,
She said, "Come to me baby before I go insane"
Она сказала: «Приезжай ко мне, милый, пока я не сошла с ума».
When I get to LAX, I betcha I'm ten-feet tall
Когда я доберусь до Лос-Анджелеса, держу пари, я буду трехметрового роста,
Bullet proof and handsome, I'll be wall to wall
Пуленепробиваемый и красивый, я буду сногсшибательным.
Arms around my baby give her all the love I had
Обниму мою малышку, подарю ей всю свою любовь,
We'll be steamin' up the windows in that yellow taxi cab
Мы затуманим окна в этом желтом такси.
I got one more thing to do before I let that hammer fall
Мне нужно сделать еще одну вещь, прежде чем я дам волю чувствам,
Hotel operator please hold all my calls
Оператор отеля, пожалуйста, переадресуйте все мои звонки.





Writer(s): Scott Taylor, Brian Henneman, Mark Ortmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.