Paroles et traduction Delbert McClinton - You Were Never Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
someone
again
today
Сегодня
я
снова
кое
кого
видел
Who
remembered
me
and
you
Кто
помнил
меня
и
тебя?
They
asked
all
the
same
old
questions
Они
задавали
все
те
же
старые
вопросы.
I
gave
the
same
excuse
Я
дал
такое
же
оправдание.
They
said
what
a
shame,
what
a
shame
Они
говорили:
"Какой
позор,
какой
позор!"
To
lose
a
love
so
fine
Потерять
такую
прекрасную
любовь
But
I
never
lost
you,
I
never
lost
you
Но
я
никогда
не
терял
тебя,
я
никогда
не
терял
тебя.
I
never
lost
you,
you
were
never
mine
Я
никогда
не
терял
тебя,
ты
никогда
не
была
моей.
I
kept
on
believing
Я
продолжал
верить.
What
I
wanted
to
believe
Во
что
я
хотел
верить
The
unspoken
promises
Невысказанные
обещания
That
you
could
never
keep
Что
ты
никогда
не
сможешь
сохранить.
But
it's
a
sin,
oh
it's
a
sin
Но
это
грех,
О,
это
грех.
To
tell
yourself
a
lie
Лгать
самому
себе.
I
never
lost
you,
I
never
lost
you
Я
никогда
не
терял
тебя,
я
никогда
не
терял
тебя.
I
never
lost
you,
you
were
never
mine
Я
никогда
не
терял
тебя,
ты
никогда
не
была
моей.
Did
you
give
me
all
you
gave
me
Ты
отдал
мне
все,
что
дал?
Just
because
I
needed
you
Просто
потому,
что
я
нуждался
в
тебе.
But
when
I
needed
all
your
love
completely
Но
когда
я
полностью
нуждался
в
твоей
любви
...
Was
it
more
than
you
could
do
Это
было
больше
чем
ты
мог
сделать
Sometimes
deep
in
the
night
Иногда
глубокой
ночью,
When
I
hold
you
in
my
dreams
когда
я
обнимаю
тебя
во
сне.
I
get
lost
in
your
loving
touch,
baby
Я
теряюсь
в
твоих
нежных
прикосновениях,
детка.
I
can't
believe
how
real
it
seems
Я
не
могу
поверить
насколько
это
реально
And
I
know,
yes
I
know
И
я
знаю,
да,
я
знаю.
I'll
have
you
'till
the
end
of
time
Ты
будешь
со
мной
до
скончания
времен.
'Cause
I
never
lost
you,
I
never
lost
you
Потому
что
я
никогда
не
терял
тебя,
я
никогда
не
терял
тебя,
I
never
lost
you
'cause
you
were
never
mine
я
никогда
не
терял
тебя,
потому
что
ты
никогда
не
была
моей.
I
never
lost
you,
I
never
really
lost
you
Я
никогда
не
терял
тебя,
я
никогда
не
терял
тебя
по-настоящему.
How
could
I
lose
you,
you
were
never
mine
Как
я
мог
потерять
тебя,
ведь
ты
никогда
не
была
моей?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Nicholson, Delbert Mcclinton, Benmont M Iii Tench
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.