Delbert McClinton - You Were Never Mine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Delbert McClinton - You Were Never Mine




I saw someone again today
Сегодня я снова кое кого видел
Who remembered me and you
Кто помнил меня и тебя?
They asked all the same old questions
Они задавали все те же старые вопросы.
I gave the same excuse
Я дал такое же оправдание.
They said what a shame, what a shame
Они говорили: "Какой позор, какой позор!"
To lose a love so fine
Потерять такую прекрасную любовь
But I never lost you, I never lost you
Но я никогда не терял тебя, я никогда не терял тебя.
I never lost you, you were never mine
Я никогда не терял тебя, ты никогда не была моей.
I kept on believing
Я продолжал верить.
What I wanted to believe
Во что я хотел верить
The unspoken promises
Невысказанные обещания
That you could never keep
Что ты никогда не сможешь сохранить.
But it's a sin, oh it's a sin
Но это грех, О, это грех.
To tell yourself a lie
Лгать самому себе.
I never lost you, I never lost you
Я никогда не терял тебя, я никогда не терял тебя.
I never lost you, you were never mine
Я никогда не терял тебя, ты никогда не была моей.
Did you give me all you gave me
Ты отдал мне все, что дал?
Just because I needed you
Просто потому, что я нуждался в тебе.
But when I needed all your love completely
Но когда я полностью нуждался в твоей любви ...
Was it more than you could do
Это было больше чем ты мог сделать
Sometimes deep in the night
Иногда глубокой ночью,
When I hold you in my dreams
когда я обнимаю тебя во сне.
I get lost in your loving touch, baby
Я теряюсь в твоих нежных прикосновениях, детка.
I can't believe how real it seems
Я не могу поверить насколько это реально
And I know, yes I know
И я знаю, да, я знаю.
I'll have you 'till the end of time
Ты будешь со мной до скончания времен.
'Cause I never lost you, I never lost you
Потому что я никогда не терял тебя, я никогда не терял тебя,
I never lost you 'cause you were never mine
я никогда не терял тебя, потому что ты никогда не была моей.
I never lost you, I never really lost you
Я никогда не терял тебя, я никогда не терял тебя по-настоящему.
How could I lose you, you were never mine
Как я мог потерять тебя, ведь ты никогда не была моей?





Writer(s): Gary Nicholson, Delbert Mcclinton, Benmont M Iii Tench


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.