Delbyy - 24 Ore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Delbyy - 24 Ore




24 Ore
24 Hours
Son fiero di me, di quello che sono
I'm proud of myself, of who I am
Non mi fido più di queste persone
I don't trust these people anymore
Vincerò da re, morirò da solo
I'll win like a king, I'll die alone
Ora che sono al sole da 24 ore
Now that I've been in the sun for 24 hours
Son fiero di me, di quello che sono
I'm proud of myself, of who I am
Non mi fido più di queste persone
I don't trust these people anymore
Vincerò da re, morirò da solo
I'll win like a king, I'll die alone
Ora che sono al sole da 24 ore
Now that I've been in the sun for 24 hours
Arrivano i messaggi grande delbyy hai spaccato
Messages are coming in, great Delbyy, you've blown up
Arrivano i messaggi tipo scemo hai floppato
Messages are coming in like you're stupid, you flopped
Grazie del supporto raga io ve ne sono grato
Thanks for the support guys, I'm grateful
Sceso dallo spazio e sono appena arrivato
I came down from space and just arrived
Ehi
Hey
Faccio pezzi pure sopra il boombap
I make pieces even over boom bap
Conto pezzi pure con la tuta
I count pieces even with my suit on
Non faccio parte di sta scena perché il resto della scena è scena muta
I'm not part of this scene because the rest of the scene is mute
Un giorno passa come fosse nulla
A day passes like it's nothing
24 ore passano veloci
24 hours pass quickly
La notte dormo nella culla
I sleep in the cradle at night
Nella savana noi siamo leoni
In the savanna we are lions
Lo sai la vita non è rose e fiori
You know life is not all roses
Io di quella sera ricordo le urla
I remember the screams of that evening
Se ci penso ancora sai che un po' mi urta
If I think about it again, you know it kinda hurts
Scrivo questo testo fuori lampi e tuoni
I'm writing this text outside the flashes and thunder
Scrivo questo testo fuori lampi e tuoni
I'm writing this text outside the flashes and thunder
L'unica mia droga sono le canzoni
My only drug is songs
Qua se arrivi in alto è perché fai favori
Here, if you get high it's because you do favors
Viviamo in un mondo fatto di illusioni
We live in a world of illusions
Ora che ho affrontato si la mia paura
Now that I've faced my fear, yes
Malato di sta roba ma non ho la cura
I'm sick of this stuff, but I don't have a cure
Sicuro non ci ho fatto una bella figura
I'm sure I didn't make a good impression
Ho pagato il conto ma senza fattura
I paid the bill but without an invoice
Son fiero di me, di quello che sono
I'm proud of myself, of who I am
Non mi fido più di queste persone
I don't trust these people anymore
Vincerò da re, morirò da solo
I'll win like a king, I'll die alone
Ora che sono al sole da 24 ore
Now that I've been in the sun for 24 hours
Son fiero di me, di quello che sono
I'm proud of myself, of who I am
Non mi fido più di queste persone
I don't trust these people anymore
Vincerò da re, morirò da solo
I'll win like a king, I'll die alone
Ora che sono al sole da 24 ore
Now that I've been in the sun for 24 hours
So cosa significa la caduta libera
I know what freefall means
Voglio andare in alto ma soffro di vertigini
I want to go high but I suffer from vertigo
Non godiamo la vita perché siamo troppo timidi
We don't enjoy life because we're too timid
Noi ci odiamo troppo perché siamo troppo simili
We hate each other too much because we're too similar
24 ore passano veloci
24 hours pass quickly
Sono cresciuto non sento dolori
I've grown up, I don't feel pain
Qua per guarire non servon dottori
Here, to heal, doctors are not needed
Io tipo che muoio solo se sfiori
I'm the type who dies only if you touch
24 ore, qua è buio pesto
24 hours, it's pitch black here
24 ore che c'è sto maltempo
24 hours of this bad weather
Devo scappare fra non ho più tempo
I have to escape, I don't have time anymore
Mettendo in gioco soltanto me stesso
Putting only myself on the line
Fiero di me,fiero di noi
Proud of myself, proud of us
Non giudicare fatti i cazzi tuoi
Don't judge, mind your own business
Qua tutti bravi col senno di poi
Everyone here is smart in hindsight
Senza benzina e zero serbatoi
No gas and zero tanks
Zero serbatoi e senza benzina
Zero tanks and no gas
Tutti tranquilli che la ruota gira
Everyone is calm, the wheel turns
24 ore più forte di prima
24 hours stronger than before
Io che ci credo più forte di prima
I believe in it, stronger than before
Mostri in testa pure questa notte
Monsters in my head even tonight
Al mio ritorno
Upon my return
24 ore per morire vivo solo un giorno
24 hours to die, I only live one day





Writer(s): Kevin Del Buono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.