Paroles et traduction Delcio Luiz feat. Exaltasamba - 40 Graus de Amor / A Carta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
40 Graus de Amor / A Carta
40 Degrees of Love / The Letter
O
carinho
de
vocês
pro
Precão
do
Exaltassamba
The
affection
you
have
for
Precão
from
Exaltassamba
Meu
coração
é
o
teu
lugar
My
heart
is
your
place
Meu
coração
quer
te
abrigar
My
heart
wants
to
shelter
you
Eu
te
amo
tanto,
preciso
de
você
I
love
you
so
much,
I
need
you
Eu
te
amo
tanto,
meu
mundo
é
você
I
love
you
so
much,
my
world
is
you
Lá
fora
não
existe
amor
There's
no
love
out
there
Sincero
como
o
meu
amor
(eu
sei)
As
sincere
as
my
love
(I
know)
Tão
puro
e
cheio
de
emoção
(eu
sei)
So
pure
and
full
of
emotion
(I
know)
Nós
dois
somos
iguais,
os
nossos
ideias
We
are
the
same,
our
ideas
Paixão,
ternura
e
paz,
muita
paz
Passion,
tenderness
and
peace,
lots
of
peace
É
só
você
entrar
aqui
é
o
teu
lugar,
te
amo
Just
come
in
here,
it's
your
place,
I
love
you
Meu
coração
está
com
fogo
pra
te
amar,
queimando
My
heart
is
on
fire
to
love
you,
burning
É
só
você
chegar,
quero
te
abraçar
Just
come
closer,
I
want
to
hug
you
Deita
no
meu
peito
Lay
on
my
chest
E
sente
o
meu
calor,
40
graus
de
amor
And
feel
my
warmth,
40
degrees
of
love
Perfeito
(Vamo′
deixar
a
galera
cantar,
vamo'
deixar
a
galera,
vai)
Perfect
(Let's
let
the
crowd
sing,
let's
let
the
crowd,
go)
(É
só
você
entrar
aqui
é
o
teu
lugar,
te
amo)
(Just
come
in
here,
it's
your
place,
I
love
you)
Coisa
linda,
Precão
Beautiful
thing,
Precão
′Brigado
Exaltassamba
de
coração,
'brigado
Thank
you
Exaltassamba
from
the
heart,
thank
you
É
só
você
chegar
Just
come
closer
(É
só
você
chegar,
quero
te
abraçar,
deita
no
meu
peito)
(Just
come
closer,
I
want
to
hug
you,
lay
on
my
chest)
E
sente
o
meu
calor
And
feel
my
warmth
(E
sente
meu
calor,
40
graus
de
amor,
perfeito)
(And
feel
my
warmth,
40
degrees
of
love,
perfect)
É
só
você
entrar
aqui
é
o
teu
lugar,
te
amo
Just
come
in
here,
it's
your
place,
I
love
you
Meu
coração
está
com
fogo
pra
te
amar,
queimando
My
heart
is
on
fire
to
love
you,
burning
É
só
você
chegar,
quero
te
abraçar
Just
come
closer,
I
want
to
hug
you
Deita
no
meu
peito
Lay
on
my
chest
E
sente
o
meu
calor,
40
graus
de
amor,
perfeito
And
feel
my
warmth,
40
degrees
of
love,
perfect
Meu
coração
é
o
teu
lugar
My
heart
is
your
place
Gostei
demais,
vamos
cantar
A
carta,
vamo'
lá
I
liked
it
a
lot,
let's
sing
The
letter,
come
on
Não
existe
mais
palavras
que
eu
possa
escrever
There
are
no
more
words
I
can
write
Pra
falar
de
tanto
amor
To
speak
of
so
much
love
Entenda
por
favor
que
uma
carta
é
muito
pouco
Please
understand
that
a
letter
is
too
little
Para
revelar
o
retrato
da
tristeza
To
reveal
the
portrait
of
sadness
E
a
cicatriz
da
saudade
que
você
deixou
no
meu
peito
And
the
scar
of
longing
that
you
left
on
my
chest
Tatuagem
de
amor,
não,
não
tem
jeito
Tattoo
of
love,
no,
there's
no
way
Nunca
vai
sair
de
mim
essa
dor
This
pain
will
never
leave
me
Entende
o
que
vou
te
dizer
Understand
what
I'm
going
to
tell
you
Dois
pontos,
vem
de
volta
pro
meu
coração,
exclamação
Colon,
come
back
to
my
heart,
exclamation
mark
Não
posso
viver
sem
você
I
can't
live
without
you
Não
tenho
razão,
nem
porque
I
have
no
reason,
no
why
Me
acostumar
com
a
saudade
To
get
used
to
the
longing
Nem
vírgula
vai
separar
nessa
oração
Not
even
a
comma
will
separate
in
this
prayer
Teu
nome
da
minha
paixão
Your
name
from
my
passion
Não
leve
a
mal,
eu
sei
que
não
sou
escritor
Don't
take
it
the
wrong
way,
I
know
I'm
not
a
writer
É
só
uma
carta
de
amor
It's
just
a
love
letter
De
alguém
que
te
quer
de
verdade
From
someone
who
truly
wants
you
Entende
o
que
vou
te
dizer
Understand
what
I'm
going
to
tell
you
Dois
pontos,
vem
de
volta
pro
meu
coração,
exclamação
Colon,
come
back
to
my
heart,
exclamation
mark
Não
posso
viver
sem
você
I
can't
live
without
you
Não
tenho
razão,
nem
porque
I
have
no
reason,
no
why
Me
acostumar
com
a
saudade
To
get
used
to
the
longing
Nem
vírgula
vai
separar
nessa
oração
Not
even
a
comma
will
separate
in
this
prayer
Teu
nome
da
minha
paixão
Your
name
from
my
passion
Não
leve
a
mal,
eu
sei
que
não
sou
escritor
Don't
take
it
the
wrong
way,
I
know
I'm
not
a
writer
É
só
uma
carta
de
amor
It's
just
a
love
letter
De
alguém
que
te
quer
de
verdade
From
someone
who
truly
wants
you
Não
existem
mais
palavras
There
are
no
more
words
Valeu
Precão,
obrigado
pelo
carinho
Thank
you
Precão,
thank
you
for
your
affection
′Brigado
Exalta
Thank
you
Exalta
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Theodoro Ferreira, Delcio Luiz Da Silveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.