Paroles et traduction Delcio Luiz - È Voce/Eu Choro/A Carta
È Voce/Eu Choro/A Carta
È Voce/I Cry/The Letter
Olha
nos
meus
olhos,
sem
você
não
sei
viver
Look
into
my
eyes,
I
can't
live
without
you
Jamais
pensei
amar
assim
I
never
thought
I'd
love
like
this
Não
tenho
mais
palavras
pra
dizer
meu
bem
I
have
no
more
words
to
say
my
dear
Você
nasceu
pra
mim!
You
were
born
for
me!
Olha
nos
meus
olhos,
sem
você
não
sei
viver
Look
into
my
eyes,
I
can't
live
without
you
Jamais
pensei
amar
assim
I
never
thought
I'd
love
like
this
Não
tenho
mais
palavras
pra
dizer
meu
bem
I
have
no
more
words
to
say
my
dear
Você
nasceu
pra
mim!
You
were
born
for
me!
Eu
choro...
Com
saudade
de
você
I
cry...
Missing
you
Nosso
quarto
está
do
jeito
que
você
deixou
Our
room
is
just
the
way
you
left
it
Nossas
fotos
sobre
a
cama,
no
lençol
sinto
teu
cheiro
Our
pictures
on
the
bed,
I
can
still
smell
you
on
the
sheets
Tua
imagem
na
varanda
só
confunde
o
meu
desejo
Your
image
on
the
balcony
only
confuses
my
desire
Mas
não
perco
a
esperança
pois
quem
ama
quer
voltar
But
I
don't
give
up
hope
because
those
who
love
want
to
come
back
Quando
o
coração
balança
não
dá
pra
segurar
When
the
heart
swings,
it's
impossible
to
hold
on
Você
chega
assim,
feito
uma
criança
triste
a
chorar
You
arrive
like
this,
like
a
sad
child
crying
Me
pedindo
colo
louca
pra
ficar
aqui,
a
sós,
no
nosso
mundo
e
eu
Asking
me
for
a
hug,
crazy
to
stay
here,
alone,
in
our
world
and
I
De
braços
abertos
sou
seu
Redentor
With
open
arms
I
am
your
Redeemer
De
olhos
fechados
pra
fazer
amor
With
closed
eyes
to
make
love
Aqui,
a
sós
e
outra
vez
eu
choro...
Here,
alone
and
once
again
I
cry...
Não
existem
mais
palavras
que
eu
possa
escrever
There
are
no
more
words
that
I
can
write
Pra
falar
de
tanto
amor,
entenda
por
favor
To
speak
of
so
much
love,
please
understand
Que
uma
carta
é
muito
pouco
That
a
letter
is
too
little
Para
revelar
o
retrato
da
tristeza
e
a
cicatriz
da
saudade
To
reveal
the
portrait
of
sadness
and
the
scar
of
longing
Que
você
deixou
no
meu
peito
That
you
left
in
my
chest
Tatuagem
de
amor
não
tem
jeito
Love
tattoo
has
no
way
out
Nunca
vai
sair
de
mim
essa
dor...
This
pain
will
never
leave
me...
Entende
o
que
eu
vou
te
dizer,
dois
pontos
vem:
Understand
what
I'm
going
to
tell
you,
two
points
come:
De
volta
pro
meu
coração,
exclamação!
Back
to
my
heart,
exclamation
point!
Não
posso
viver
sem
você,
n
I
can't
live
without
you,
n
ão
tenho
razão
e
nem
o
porquê
me
acostumar
com
a
saudade
o
I
have
no
reason
and
no
why
to
get
used
to
missing
you
Nem
vírgula
vai
separar,
nessa
oração
Not
even
a
comma
will
separate,
in
this
prayer
Teu
nome
da
minha
paixão,
não
leve
a
mal
Your
name
from
my
passion,
don't
take
it
the
wrong
way
Eu
sei
que
não
sou
escritor,
é
só
uma
carta
de
amor
I
know
I'm
not
a
writer,
it's
just
a
love
letter
De
alguém
que
te
quer
de
verdade...
From
someone
who
truly
loves
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adalto Magalha, Aloysio Reis, Delcio Luiz, Pezinho
Album
Ao Vivo
date de sortie
01-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.