Paroles et traduction Delerium feat. Kreesha Turner - Dust In Gravity (Niels van Gogh vs. Dave Ramon Remix)
Too
many
city
blocks
with
crumbled
walks
and
blue-collar
spenders*
Слишком
много
городских
кварталов
с
разрушенными
аллеями
и
транжирами
из
"синих
воротничков"*
Too
many
boarded
shops
shops
and
no-where
job
for
faded
contenders
Слишком
много
заколоченных
магазинов,
лавок
и
негде
найти
работу
для
увядших
претендентов
I
close
my
eyes
and
let
go
and
nobody
knows
you
Я
закрываю
глаза
и
отпускаю,
и
никто
тебя
не
знает.
I
close
my
eyes
and
let
go
and
no
one
controls
you
Я
закрываю
глаза
и
отпускаю,
и
никто
не
контролирует
тебя.
I
keep
staring
at
the
stars,
Я
продолжаю
смотреть
на
звезды,
Waiting
for
my
life
to
change
like
dust
in
gravity
ожидая,
что
моя
жизнь
изменится,
как
пыль
под
действием
силы
тяжести.
Lying
with
my
head
above
the
clouds,
Лежу,
подняв
голову
над
облаками,
I
don't
want
a
life
in
vain
like
dust
in
gravity
Я
не
хочу,
чтобы
жизнь
была
напрасной,
как
пыль
в
гравитации.
Living
for
the
dawn
keeps
me
hanging
on
Жизнь
ради
рассвета
заставляет
меня
держаться
Hole
in
my
pocket
got
me
locked
inside
a
job
that
i
hate
Дыра
в
моем
кармане
заперла
меня
на
работе,
которую
я
ненавижу
I
got
a
dream
about
a
scene
but
i'm
still
stuck
in
my
state
Мне
приснилась
сцена,
но
я
все
еще
застрял
в
своем
состоянии
I
close
my
eyes
and
let
go
and
nobody
knows
you
(No,
No,
No)
Я
закрываю
глаза
и
отпускаю,
и
никто
тебя
не
знает
(Нет,
нет,
нет)
I
close
my
eyes
and
let
go
and
no
one
controls
you
Я
закрываю
глаза
и
отпускаю,
и
никто
не
контролирует
тебя.
I
keep
staring
at
the
stars,
Я
продолжаю
смотреть
на
звезды,
Waiting
for
my
life
to
change
like
dust
in
gravity
ожидая,
что
моя
жизнь
изменится,
как
пыль
под
действием
силы
тяжести.
Lying
with
my
head
above
the
clouds,
Лежу,
подняв
голову
над
облаками,
I
don't
want
a
life
in
vain
like
dust
in
gravity
Я
не
хочу,
чтобы
жизнь
была
напрасной,
как
пыль
в
гравитации.
Living
for
the
dawn
keeps
me
hanging
on,
Жизнь
ради
рассвета
заставляет
меня
держаться,
On,
on,
on,
on...
hanging
on...
держаться,
держаться,
держаться...
держусь...
I
keep
staring
at
the
stars,
Я
продолжаю
смотреть
на
звезды,
Waiting
for
my
life
to
change
like
dust
in
gravity
ожидая,
что
моя
жизнь
изменится,
как
пыль
под
действием
силы
тяжести.
Lying
with
my
head
above
the
clouds,
I
don't
want
a
life
in
vain
like
dust
in
gravity
Лежа
с
головой
над
облаками,
я
не
хочу,
чтобы
жизнь
была
напрасной,
как
пыль
в
гравитации.
Living
for
the
dawn
keeps
me
hanging
on
Жизнь
ради
рассвета
заставляет
меня
держаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael James, Kreesha Turner, Troy Samson, Nowell Fulber, Stephanie Lang, Wilhelm Leeb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.