Paroles et traduction Delerium feat. Leigh Nash - Innocente (Edit)
You
can't
see
my
eyes
Ты
не
видишь
моих
глаз.
You
can't
see
my
eyes
Ты
не
видишь
моих
глаз.
They
don't
see
yours
Они
не
видят
твоего.
Hear
me
when
I
say
Услышь
меня,
когда
я
скажу:
They
don't
mind
at
all
Они
совсем
не
против.
It's
the
rain
that
I
hear
coming
Это
дождь,
который
я
слышу
надвигается.
Not
a
stranger
or
a
ghost
Не
незнакомец
и
не
призрак.
It's
the
quiet
of
a
storm
approaching
Это
тишина
приближающейся
бури,
That
I
fear
the
most
которой
я
боюсь
больше
всего.
It's
the
pain
that
I
hear
coming
Это
боль,
которую
я
слышу
надвигающейся.
The
slightest
crystal
tear,
drops
to
the
ground
Малейшая
хрустальная
слеза
падает
на
землю.
In
silence,
when
my
love
is
near
В
тишине,
когда
моя
любовь
рядом.
Darling,
when
did
you
fall?
When
was
it
over?
Дорогая,
когда
ты
упала?
когда
все
закончилось?
Darling
when?
When
did
you
fall?
When
was
it
over?
Дорогая,
когда?
когда
ты
упала?
когда
все
закончилось?
It's
marching
through
my
door
now
Теперь
она
марширует
в
мою
дверь.
The
stony
cold
of
lonesome
Каменный
холод
одиночества.
A
bell
tolls
for
my
heart
and
then
my
lonesome
song
begins
Колокол
звонит
по
моему
сердцу,
и
начинается
моя
одинокая
песня.
It's
marching
through
my
door
now
Теперь
она
марширует
в
мою
дверь.
The
stony
cold
of
lonesome
Каменный
холод
одиночества.
A
bell
tolls
for
my
heart
and
now
my
lonesome
song
begins
Колокол
звонит
по
моему
сердцу,
и
теперь
моя
одинокая
песня
начинается.
Darling,
when
did
you
cry?
I
couldn't
hear
you
Дорогая,
когда
ты
плакала?
я
не
мог
тебя
слышать.
Darling
when?
When
did
you
cry?
I
couldn't
hear
you
Дорогая,
когда?
когда
ты
плакала?
я
не
мог
тебя
услышать.
I
suppose
it
is
the
price
of
falling
in
love
Я
полагаю,
это
цена
влюбляться.
I
suppose
it
is
the
price
of
falling
in
love
Я
полагаю,
это
цена
влюбляться.
It's
the
rain
that
I
hear
coming
Это
дождь,
который
я
слышу
надвигается.
Not
a
stranger,
not
a
ghost
Не
незнакомец,
не
призрак.
Of
the
quiet
of
a
storm
approaching
Тишина
приближающейся
бури,
That
i
fear
the
most
которой
я
боюсь
больше
всего.
It's
the
pain
that
i
hear
coming
Это
боль,
которую
я
слышу
надвигающейся.
The
slightest
crystal
tear
drops
to
the
ground
Малейшая
хрустальная
слеза
падает
на
землю.
In
silence
when
my
love
is
near
В
тишине,
когда
моя
любовь
рядом.
It's
marching
through
my
door
now
the
stony
cold
of
lonesome
Он
марширует
через
мою
дверь,
теперь
каменистый
холод
одиночества.
A
bell
tolls
for
my
heart
and
now
my
lonesome
song
will
end
Колокол
звонит
по
моему
сердцу,
и
теперь
моя
одинокая
песня
закончится.
Darling
when
did
we
fall?
When
was
it
over?
Дорогая,
когда
мы
упали?
когда
все
закончилось?
Darling
when?
When
did
we
fall?
When
was
it
over?
Дорогая,
когда?
когда
мы
упали?
когда
все
закончилось?
I
suppose
it
is
the
price
of
falling
in
love
Я
полагаю,
это
цена
влюбляться.
I
fear
that
it's
the
price
of
falling
in
love
Я
боюсь,
что
это
цена
влюбляться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BILL LEEB, LEIGH NASH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.