Paroles et traduction Delerium - Chrysalis Heart
I
have
walked
guarded
on
the
path
to
love
Я
шел,
охраняемый,
по
пути
к
любви.
Feared
every
curve
into
my
virgin
trust
Боялся
каждого
изгиба
моего
девственного
доверия.
If
all
of
your
words
should
tear
me
apart
Если
все
твои
слова
разорвут
меня
на
части
...
May
all
of
the
angels
lead
me
to
shelter
Пусть
все
ангелы
приведут
меня
к
убежищу.
Surrender
in
fear,
escaping
the
dark
Сдавайся
в
страхе,
спасаясь
от
тьмы.
Into
the
arms
of
a
great
protector
В
объятия
великого
защитника.
My
chrysalis
heart
Мое
сердце-куколка.
With
every
tide
I
may
be
washed
away
С
каждым
приливом
меня
может
смыть.
Drifting
forever
without
innocence
Вечное
дрейфование
без
невинности
If
all
of
your
words
should
tear
me
apart
Если
все
твои
слова
разорвут
меня
на
части
...
May
all
of
the
angels
lead
me
to
shelter
Пусть
все
ангелы
приведут
меня
к
убежищу.
Surrender
in
fear,
escaping
the
dark
Сдавайся
в
страхе,
спасаясь
от
тьмы.
Into
the
arms
of
a
great
protector
В
объятия
великого
защитника.
My
chrysalis
heart
Мое
сердце-куколка.
I
have
walked
guarded
on
the
path
to
love
(I
do)
Я
шел,
охраняемый,
по
пути
к
любви
(я
иду).
Feared
every
curve
into
my
virgin
trust
(Hallelujah)
Боялся
каждого
изгиба
моего
девственного
доверия
(Аллилуйя).
If
all
of
your
words
should
tear
me
apart
Если
все
твои
слова
разорвут
меня
на
части
...
May
all
of
the
angels
lead
me
to
shelter
Пусть
все
ангелы
приведут
меня
к
убежищу.
Surrender
in
fear,
escaping
the
dark
Сдавайся
в
страхе,
спасаясь
от
тьмы.
Into
the
arms
of
a
great
protector
В
объятия
великого
защитника.
My
chrysalis
heart
(ah
woo)
Мое
кукольное
сердце
(а-у-у)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Anthony James, Nowell Rhys Fulber, Wilhelm Anton Leeb, Mark Jowett, Troy B. Samson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.