Delerium - Forever After - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Delerium - Forever After




Bazan
Базан
Hayat Ruya
Хаят Руя
Bazan Hayat Kabus
Базан Хаят Кабус
Bazan Para Icin Satiliyor
Bazan Para Icin Satiliyor
Namus
Намус
Bazan
Базан
Hayat Ruya
Хаят Руя
Bazan Hayat Kabus
Базан Хаят Кабус
Bazan Para Icin Satiliyor
Bazan Para Icin Satiliyor
Namus
Намус
Kisir Politika
Кисир Политика
Her Zaman
Ее Заман
Aslanim Bazan
Асланим Базан
HaYat Yalan
Хаят Ялан
Fitne Fesat Dolan
Фитне Фесат Долан
Bazan Hayat Yazilmayan
Базан Хаят Язилмаян
Aci Roman
Ачи Роман
Bazi Zaman Aman
Бази Заман Аман
Hayat Aska Veda
Хаят Аска Веда
Bazan Hayat Peri Masali
Базан Хаят Пери Масали
Adeta
Адета
Bazan Hayat Kisa
Базан Хаят Киса
Bazan Hayat Uzun
Базан Хаят Узун
Bazan Hayat
Базан Хаят
Huzunlu Mutluluktur
Хузунлу Мутлулуктур
Kuzum
Кузум
Sansina Ne CiKarsa Dostum
Sansina Ne CiKarsa Dostum
Sonsuzlukta
Сонсузлукта
Uzak Diyarlarda
Узак Диярларда
Gunes Doguyor
Гюнес Догуйор
Ufuklarda
Уфукларда
Hatiralar
Хатиралар
Dokuluyor
Докулуйор
Umit Buyuyor
Умит Буйор
Sonsuzlukta
Сонсузлукта
Sometimes
Иногда
Life is a strange dream
Жизнь-странный сон.
And sometimes it may even seem
И иногда это может даже показаться.
Like a familiar nightmare, but it's just not clear
Похоже на знакомый кошмар, но он просто неясен.
When honor is sold, so wallets can grow fatter
Когда честь продается, кошельки становятся толще.
And egos grow bold, hey what does it matter
И эго становится смелым, Эй, какое это имеет значение
If impotent politics go cold
Если бессильная политика остынет ...
Oh my little lion
О мой маленький Лев
Let them be with their lying, their cheating and crying
Пусть они останутся со своей ложью, своим обманом и слезами.
Time will tell all, and time can fly away
Время покажет все, и время может улететь.
So what does it matter anyway?
Так какое это имеет значение?
Life is a novel unwritten
Жизнь-это ненаписанный роман.
An eternal fairy tale, both dark and pale
Вечная сказка, одновременно мрачная и бледная.
Yeah my little kitten
Да мой маленький котенок
Farewell to love
Прощай, любовь!
'Cause I'm just not smitten
Потому что я просто не влюблен.
Whether life is too short, or life is too long
То ли жизнь слишком коротка, то ли жизнь слишком длинна.
I don't have the answers, but I wish I knew less
У меня нет ответов, но я хотел бы знать меньше.
'Cause sometimes life is a sad happiness
Потому что иногда жизнь-это печальное счастье.
Oh my little lamb, whichever way it goes
О, мой маленький ягненок, как бы там ни было.
On this fickle wheel of fate
На этом переменчивом колесе судьбы
However the die is cast forever after now
Однако жребий брошен навсегда после этого момента
Just don't make me wait
Только не заставляй меня ждать.
In far away places
В далеких местах.
The sun rises over the horizon
Солнце поднимается над горизонтом.
Memories fall like autumn leaves
Воспоминания падают, как осенние листья.
Buds of hope grow, eternally
Бутоны надежды растут вечно.
Poetic translation by Cherie Coley
Поэтический перевод Cherie Coley





Writer(s): Wilhelm Leeb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.