Delerium - Once In A Lifetime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Delerium - Once In A Lifetime




Once In A Lifetime
Однажды в жизни
My soul is laid bare
Моя душа обнажена,
The hope keeps me blind
Надежда ослепляет меня,
From the last time you knocked on my door
С того последнего раза, как ты постучала в мою дверь.
You were telling me
Ты говорила мне,
You're ready as you'll ever be
Что готова, как никогда.
When you fall, you fall
Когда падаешь, то падаешь.
Take a second look with your eyes wide open
Взгляни еще раз, широко раскрыв глаза.
I'm holding out my hand from a mile away
Я протягиваю тебе руку с расстояния в милю.
Looking in the mirror for a new reflection
Ищу в зеркале новое отражение.
Then we'll break through
Тогда мы пробьемся.
Only once in a lifetime
Лишь однажды в жизни,
When our two worlds collide
Когда наши два мира столкнутся.
Collide, collide
Столкнутся, столкнутся.
Only once in a lifetime
Лишь однажды в жизни,
When our two worlds collide
Когда наши два мира столкнутся.
Collide, collide
Столкнутся, столкнутся.
Collide, collide
Столкнутся, столкнутся.
I'll drop the anchor
Я брошу якорь,
Make time stand still
Остановлю время,
Forget everything I thought I knew before
Забуду все, что, думал, знал раньше.
You brought me to my knees
Ты поставила меня на колени
And made my heart skip a beat
И заставила мое сердце замереть.
'Cause when I fall, I fall
Потому что, когда я падаю, я падаю.
Take a second look with your eyes wide open
Взгляни еще раз, широко раскрыв глаза.
I'm holding out my hand from a mile away
Я протягиваю тебе руку с расстояния в милю.
Looking in the mirror for a new reflection
Ищу в зеркале новое отражение.
Then we'll break through
Тогда мы пробьемся.
Only once in a lifetime
Лишь однажды в жизни,
When our two worlds collide
Когда наши два мира столкнутся.
Collide, collide
Столкнутся, столкнутся.
Only once in a lifetime
Лишь однажды в жизни,
When our two worlds collide
Когда наши два мира столкнутся.
Collide, collide
Столкнутся, столкнутся.
Collide, collide
Столкнутся, столкнутся.
Collide, collide
Столкнутся, столкнутся.
Only once in a lifetime
Лишь однажды в жизни,
When our two worlds collide
Когда наши два мира столкнутся.
(Collide, collide, collide)
(Столкнутся, столкнутся, столкнутся)
Only once in a lifetime
Лишь однажды в жизни,
When our two worlds collide
Когда наши два мира столкнутся.
Collide, collide
Столкнутся, столкнутся.
Only once in a lifetime
Лишь однажды в жизни,
When our two worlds collide
Когда наши два мира столкнутся.
Collide, collide
Столкнутся, столкнутся.
Only once in a lifetime
Лишь однажды в жизни,
When our two worlds collide
Когда наши два мира столкнутся.
Collide, collide
Столкнутся, столкнутся.
Collide, collide
Столкнутся, столкнутся.





Writer(s): Jes Brieden, Wilhelm Leeb, Nowell Fulber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.