Deleterio feat. Corrado - Devo Andare - traduction des paroles en allemand

Devo Andare - Corrado , Deleterio traduction en allemand




Devo Andare
Ich muss gehen
Non so se tornerai
Ich weiß nicht, ob du zurückkommen wirst
Cosa racconterai
Was du erzählen wirst
Ma adesso devo andare
Aber jetzt muss ich gehen
Non c'è più tempo ormai
Es ist keine Zeit mehr
So che non capirai
Ich weiß, dass du es nicht verstehen wirst
Ti prego non parlare
Bitte sprich nicht
Passami attraverso guarda cosa ho dentro
Geh durch mich hindurch, schau, was in mir ist
Voglio tutto quello a cui mi han detto di no
Ich will all das, wozu man mir Nein gesagt hat
Non volevo finisse cosi
Ich wollte nicht, dass es so endet
Forse un po te lo aspettavi ma fingevi non fosse cosi
Vielleicht hast du es ein bisschen erwartet, aber du hast so getan, als wäre es nicht so
Quante bugie ti ho raccontato
Wie viele Lügen habe ich dir erzählt
Per non farti soffrire sorella ero spaventato
Um dich nicht leiden zu lassen, Schwester, ich hatte Angst
Troppo pieno di me, tu troppo piena di noi, questo è il risultato
Ich war zu voll von mir, du zu voll von uns, das ist das Ergebnis
Nessun risultato la verità ci ha risucchiati
Kein Ergebnis, die Wahrheit hat uns verschluckt
Adesso è tutto chiaro, non era amore ma competizione
Jetzt ist alles klar, es war keine Liebe, sondern Wettbewerb
Cazzo ci sono cascato
Verdammt, ich bin darauf reingefallen
Ora mi chiedi chi sono
Jetzt fragst du mich, wer ich bin
Lo stesso che hai conosciuto
Derselbe, den du kennengelernt hast
Forse solo un po più solo ma solo che l'ho voluto
Vielleicht nur ein bisschen einsamer, aber nur, weil ich es so wollte
'Sta merda m'ha reso chiuso
Dieser Scheiß hat mich verschlossen gemacht
Sempre più distaccato
Immer distanzierter
Questi più sono nessuno più si convincono del contrario
Diese Leute sind umso mehr Niemande, je mehr sie sich vom Gegenteil überzeugen
Adoro il fatto che non vi cago affatto se
Ich liebe es, dass ich euch überhaupt nicht beachte, wenn
Ora sto andando per dimostrarlo soltanto a me
Ich jetzt gehe, um es nur mir selbst zu beweisen
Non giudicarmi
Verurteile mich nicht
Sto solo riscattandomi
Ich erlöse mich nur
Per non essere più uno dei tanti ma uno fra tanti
Um nicht mehr einer von vielen, sondern einer unter vielen zu sein
Non so se tornerai
Ich weiß nicht, ob du zurückkommen wirst
Cosa racconterai
Was du erzählen wirst
Ma adesso devo andare
Aber jetzt muss ich gehen
Non c'è più tempo ormai
Es ist keine Zeit mehr
So che non capirai
Ich weiß, dass du es nicht verstehen wirst
Ti prego non parlare
Bitte sprich nicht
Passami attraverso guarda cosa ho dentro
Geh durch mich hindurch, schau, was in mir ist
Voglio tutto quello a cui mi han detto di no
Ich will all das, wozu man mir Nein gesagt hat
Solo l'amore può salvarci, ho letto da qualche parte
Nur die Liebe kann uns retten, habe ich irgendwo gelesen
Il problema è se per salvi s'intende farsi da parte
Das Problem ist, wenn mit retten gemeint ist, sich zurückzuziehen
Tutta 'sta merda è deludente
Dieser ganze Scheiß ist enttäuschend
Ma sono un cavallo vincente
Aber ich bin ein siegreiches Pferd
Se vuoi fermarmi devi abbattermi
Wenn du mich aufhalten willst, musst du mich niederschlagen
Quindi fa niente
Also macht nichts
Avrei voluto dirti "riproviamoci"
Ich hätte dir sagen wollen: "Lass es uns nochmal versuchen"
Lasciarti il mio cuore socchiuso
Dir mein Herz einen Spalt offen lassen
Dato di fatto che io sono l'unico in grado di farti sentire al sicuro
Tatsache ist, dass ich der Einzige bin, der dir das Gefühl geben kann, sicher zu sein
Capirti anche se non parli
Dich verstehen, auch wenn du nicht sprichst
Capisci mi hai reso insicuro
Verstehst du, du hast mich verunsichert
Da ciò che dici sembra quasi non mi abbia mai conosciuto
Nach dem, was du sagst, scheint es fast, als hättest du mich nie gekannt
Fanculo i tuoi amici sanno soltanto dirti che in fondo l'hanno sempre saputo
Scheiß auf deine Freunde, sie können dir nur sagen, dass sie es im Grunde immer gewusst haben
Tutti fottutamente infelici per sostenere qualcuno
Alle verdammt unglücklich, um jemanden zu unterstützen
Ora sorridi, ma fingi, sai bene che non poteva durare a lungo
Jetzt lächelst du, aber du tust nur so, du weißt genau, dass es nicht lange dauern konnte
Non giudicarmi sto solo prendendomi ciò che nessuno può darmi
Verurteile mich nicht, ich nehme mir nur das, was mir niemand geben kann
E non ho rimpianti
Und ich bereue nichts
Non so se tornerai
Ich weiß nicht, ob du zurückkommen wirst
Cosa racconterai
Was du erzählen wirst
Ma adesso devo andare
Aber jetzt muss ich gehen
Non c'è più tempo ormai
Es ist keine Zeit mehr
So che non capirai
Ich weiß, dass du es nicht verstehen wirst
Ti prego non parlare
Bitte sprich nicht
Passami attraverso guarda cosa ho dentro
Geh durch mich hindurch, schau, was in mir ist
Voglio tutto quello a cui mi han detto di no
Ich will all das, wozu man mir Nein gesagt hat
Sono un fottuto talento
Ich bin ein verdammtes Talent
Il più vero in 'sto gioco sorella puoi crederci mento soltanto a me stesso
Der Wahrhaftigste in diesem Spiel, Schwester, du kannst mir glauben, ich belüge nur mich selbst
Quante cose che ho perso
Wie viele Dinge ich verloren habe
Un po' per colpa mia
Ein bisschen meine Schuld
Un po' perché qualcun altro l'ha scelto
Ein bisschen, weil jemand anderes es so gewählt hat
Fanculo quale successo
Scheiß auf den Erfolg
Credevo bastasse essere sinceri ma mi sto accorgendo che è proprio l'inverso
Ich dachte, es würde reichen, ehrlich zu sein, aber ich merke, dass es genau umgekehrt ist
Salutiamoci adesso
Lass uns jetzt Abschied nehmen
Siamo troppo diversi, tu non vuoi cambiare mentre io sto vivendo per questo
Wir sind zu verschieden, du willst dich nicht ändern, während ich dafür lebe
Non paragonarmi al resto
Vergleiche mich nicht mit dem Rest
So che vuol dire soffrire
Ich weiß, was es heißt zu leiden
Quindi ora è il tempo per me di sorridere
Also ist es jetzt Zeit für mich zu lächeln
Anche se nessuno mi sta sorridendo
Auch wenn mich niemand anlächelt
Fanculo merito questo
Verdammt, ich verdiene das





Writer(s): Piermarco Gianotti, Corrado Migliaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.