Paroles et traduction Deleterio feat. Corrado - Devo Andare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
so
se
tornerai
Я
не
знаю,
вернёшься
ли
ты
Cosa
racconterai
Что
расскажешь
Ma
adesso
devo
andare
Но
сейчас
я
должен
уйти
Non
c'è
più
tempo
ormai
Больше
нет
времени
So
che
non
capirai
Знаю,
ты
не
поймёшь
Ti
prego
non
parlare
Прошу,
не
говори
Passami
attraverso
guarda
cosa
ho
dentro
Пройди
сквозь
меня,
посмотри,
что
у
меня
внутри
Voglio
tutto
quello
a
cui
mi
han
detto
di
no
Я
хочу
всего,
чего
мне
запретили
Non
volevo
finisse
cosi
Я
не
хотел,
чтобы
всё
так
кончилось
Forse
un
po
te
lo
aspettavi
ma
fingevi
non
fosse
cosi
Возможно,
ты
немного
этого
ожидала,
но
притворялась,
что
это
не
так
Quante
bugie
ti
ho
raccontato
Сколько
лжи
я
тебе
сказал
Per
non
farti
soffrire
sorella
ero
spaventato
Чтобы
ты
не
страдала,
сестра,
я
боялся
Troppo
pieno
di
me,
tu
troppo
piena
di
noi,
questo
è
il
risultato
Слишком
погружен
в
себя,
ты
слишком
переполнена
нами,
вот
результат
Nessun
risultato
la
verità
ci
ha
risucchiati
Никакого
результата,
правда
поглотила
нас
Adesso
è
tutto
chiaro,
non
era
amore
ma
competizione
Теперь
всё
ясно,
это
была
не
любовь,
а
соперничество
Cazzo
ci
sono
cascato
Чёрт,
я
попался
Ora
mi
chiedi
chi
sono
Теперь
ты
спрашиваешь,
кто
я
Lo
stesso
che
hai
conosciuto
Тот
же,
которого
ты
знала
Forse
solo
un
po
più
solo
ma
solo
che
l'ho
voluto
Может,
немного
более
одинокий,
но
одинокий
только
по
собственному
желанию
'Sta
merda
m'ha
reso
chiuso
Эта
хрень
сделала
меня
замкнутым
Sempre
più
distaccato
Всё
более
отрешённым
Questi
più
sono
nessuno
più
si
convincono
del
contrario
Чем
их
больше,
никто,
тем
больше
они
убеждены
в
обратном
Adoro
il
fatto
che
non
vi
cago
affatto
se
Мне
нравится
тот
факт,
что
мне
на
вас
плевать
Ora
sto
andando
per
dimostrarlo
soltanto
a
me
Сейчас
я
иду,
чтобы
доказать
это
только
себе
Non
giudicarmi
Не
суди
меня
Sto
solo
riscattandomi
Я
просто
выкупаю
себя
Per
non
essere
più
uno
dei
tanti
ma
uno
fra
tanti
За
то,
чтобы
больше
не
быть
одним
из
многих,
а
одним
среди
многих
Non
so
se
tornerai
Я
не
знаю,
вернёшься
ли
ты
Cosa
racconterai
Что
расскажешь
Ma
adesso
devo
andare
Но
сейчас
я
должен
уйти
Non
c'è
più
tempo
ormai
Больше
нет
времени
So
che
non
capirai
Знаю,
ты
не
поймёшь
Ti
prego
non
parlare
Прошу,
не
говори
Passami
attraverso
guarda
cosa
ho
dentro
Пройди
сквозь
меня,
посмотри,
что
у
меня
внутри
Voglio
tutto
quello
a
cui
mi
han
detto
di
no
Я
хочу
всего,
чего
мне
запретили
Solo
l'amore
può
salvarci,
ho
letto
da
qualche
parte
Только
любовь
может
нас
спасти,
я
где-то
читал
Il
problema
è
se
per
salvi
s'intende
farsi
da
parte
Проблема
в
том,
что
под
спасением
понимают
отступить
в
сторону
Tutta
'sta
merda
è
deludente
Всё
это
говно
разочаровывает
Ma
sono
un
cavallo
vincente
Но
я
победившая
лошадь
Se
vuoi
fermarmi
devi
abbattermi
Если
хочешь
меня
остановить,
нужно
меня
сбить
Quindi
fa
niente
Так
что
неважно
Avrei
voluto
dirti
"riproviamoci"
Я
хотел
сказать
тебе:
"Давай
попробуем
снова"
Lasciarti
il
mio
cuore
socchiuso
Оставить
тебе
приоткрытым
своё
сердце
Dato
di
fatto
che
io
sono
l'unico
in
grado
di
farti
sentire
al
sicuro
Дело
в
том,
что
только
я
могу
заставить
тебя
чувствовать
себя
в
безопасности
Capirti
anche
se
non
parli
Понять
тебя,
даже
если
ты
не
говоришь
Capisci
mi
hai
reso
insicuro
Понимаешь,
ты
сделала
меня
неуверенным
Da
ciò
che
dici
sembra
quasi
non
mi
abbia
mai
conosciuto
По
тому,
что
ты
говоришь,
кажется,
что
ты
меня
никогда
не
знала
Fanculo
i
tuoi
amici
sanno
soltanto
dirti
che
in
fondo
l'hanno
sempre
saputo
К
чёрту
твоих
друзей,
они
знают
только
то,
что
всегда
это
знали
Tutti
fottutamente
infelici
per
sostenere
qualcuno
Все
чёртовы
несчастливцы,
чтобы
поддержать
кого-то
Ora
sorridi,
ma
fingi,
sai
bene
che
non
poteva
durare
a
lungo
Теперь
ты
улыбаешься,
но
притворяешься,
ты
прекрасно
знаешь,
что
это
не
могло
долго
продолжаться
Non
giudicarmi
sto
solo
prendendomi
ciò
che
nessuno
può
darmi
Не
суди
меня,
я
просто
беру
то,
что
мне
никто
не
может
дать
E
non
ho
rimpianti
И
у
меня
нет
сожалений
Non
so
se
tornerai
Я
не
знаю,
вернёшься
ли
ты
Cosa
racconterai
Что
расскажешь
Ma
adesso
devo
andare
Но
сейчас
я
должен
уйти
Non
c'è
più
tempo
ormai
Больше
нет
времени
So
che
non
capirai
Знаю,
ты
не
поймёшь
Ti
prego
non
parlare
Прошу,
не
говори
Passami
attraverso
guarda
cosa
ho
dentro
Пройди
сквозь
меня,
посмотри,
что
у
меня
внутри
Voglio
tutto
quello
a
cui
mi
han
detto
di
no
Я
хочу
всего,
чего
мне
запретили
Sono
un
fottuto
talento
Я
грёбаный
талант
Il
più
vero
in
'sto
gioco
sorella
puoi
crederci
mento
soltanto
a
me
stesso
Самый
настоящий
в
этой
игре,
сестра,
можешь
поверить,
я
вру
только
себе
Quante
cose
che
ho
perso
Сколько
всего
я
потерял
Un
po'
per
colpa
mia
Немного
по
своей
вине
Un
po'
perché
qualcun
altro
l'ha
scelto
Немного
потому,
что
кто-то
другой
так
решил
Fanculo
quale
successo
К
чёрту
какой
успех
Credevo
bastasse
essere
sinceri
ma
mi
sto
accorgendo
che
è
proprio
l'inverso
Я
думал,
достаточно
быть
искренним,
но
начинаю
понимать,
что
всё
наоборот
Salutiamoci
adesso
Давай
попрощаемся
сейчас
Siamo
troppo
diversi,
tu
non
vuoi
cambiare
mentre
io
sto
vivendo
per
questo
Мы
слишком
разные,
ты
не
хочешь
меняться,
а
я
живу
этим
Non
paragonarmi
al
resto
Не
сравнивай
меня
с
остальными
So
che
vuol
dire
soffrire
Я
знаю,
что
значит
страдать
Quindi
ora
è
il
tempo
per
me
di
sorridere
Так
что
сейчас
моё
время
улыбаться
Anche
se
nessuno
mi
sta
sorridendo
Даже
если
мне
никто
не
улыбается
Fanculo
merito
questo
К
чёрту,
я
этого
заслуживаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piermarco Gianotti, Corrado Migliaro
Album
Dadaismo
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.