Deleterio feat. Mecna - Portami Con Te - traduction des paroles en allemand

Portami Con Te - Deleterio feat. Mecnatraduction en allemand




Portami Con Te
Nimm Mich Mit
Portami con te
Nimm mich mit
Da quale letto sei caduta?
Aus welchem Bett bist du gefallen?
Da quale letto sei caduta?
Aus welchem Bett bist du gefallen?
Portami con te
Nimm mich mit
No, che dal mio letto sei caduta
Nein, aus meinem Bett bist du gefallen
Che dal mio letto sei caduta
Aus meinem Bett bist du gefallen
Dicono in giro che ti sei ripresa
Man sagt, du hättest dich erholt
Come dopo aver inserito due dita dentro una presa, in piedi, ma stesa
Wie nachdem man zwei Finger in eine Steckdose gesteckt hat, stehend, aber flach
Continuo a farti complimenti da dentro un'offesa
Ich mache dir weiter Komplimente, versteckt in einer Beleidigung
Tu continueresti a farmi flettere e perdere presa
Du würdest mich weiter zum Nachgeben bringen und den Halt verlieren lassen
Toglimi le mani dagli occhi, che c'ho una birra in mano
Nimm deine Hände von meinen Augen, ich habe ein Bier in der Hand
E sto camminando con gli orchi, al lato dei fuochi
Und ich laufe mit den Orks, neben den Feuern
Vedo il tuo culo muoversi e non ne ho visti pochi
Ich sehe deinen Hintern sich bewegen, und ich habe nicht wenige gesehen
Tu ne hai visti di rapper noti, ma mai di così stilosi
Du hast bekannte Rapper gesehen, aber nie so stilvolle
Concedimi un ballo nel tuo distacco
Gewähre mir einen Tanz in deiner Distanziertheit
Dai, scontriamoci i pensieri quando parlo
Komm, lass uns unsere Gedanken aufeinanderprallen lassen, wenn ich rede
Vai tu, mi fido che non fidarsi affatto
Mach du, ich vertraue darauf, dass überhaupt nicht zu vertrauen
Si muore soli, soli dentro un mare di rimpianto
Man stirbt allein, allein in einem Meer von Bedauern
Tu non sei come le altre, starai pensando da parte
Du bist nicht wie die anderen, wirst du dir denken
Tu sei quella che le altre non sanno
Du bist die, die die anderen nicht kennen
Ma sai la vita è troppo corta per non darmi corda
Aber du weißt, das Leben ist zu kurz, um mir nicht nachzugeben
Avrai il vestito stropicciato e il mio cuore spezzato in borsa
Du wirst ein zerknittertes Kleid und mein gebrochenes Herz in der Tasche haben
Forse
Vielleicht
Portami con te
Nimm mich mit
Da quale letto sei caduta?
Aus welchem Bett bist du gefallen?
Da quale letto sei caduta?
Aus welchem Bett bist du gefallen?
Portami con te
Nimm mich mit
No, che dal mio letto sei caduta
Nein, aus meinem Bett bist du gefallen
Che dal mio letto sei caduta
Aus meinem Bett bist du gefallen
Dicono in giro che hai una bella faccia tosta a presentarti di nuovo
Man sagt, du hast eine ganz schöne Frechheit, dich wieder zu zeigen
Mentre cammini e ti trascini via il lenzuolo
Während du gehst und das Laken hinter dir herziehst
Vorresti calarmi i jeans e io vorrei calarmi nel ruolo
Du würdest mir gerne die Jeans ausziehen, und ich würde gerne in die Rolle schlüpfen
Ma ho tutte e due le mani in tasca e mi basta guardarti solo
Aber ich habe beide Hände in den Taschen und es reicht mir, dich nur anzusehen
E ti basta guardarmi, suono, senza neanche un tatuaggio
Und es reicht dir, mich anzusehen, ich klinge gut, ohne ein einziges Tattoo
Ma hai visto il mio sito, sono il Caravaggio del millennio nuovo
Aber du hast meine Website gesehen, ich bin der Caravaggio des neuen Jahrtausends
Ti tratterei come uno straccio, ma trovo
Ich würde dich wie einen Lappen behandeln, aber ich finde
Che sai trattarti peggio tu senza l'aiuto di un uomo
Du weißt, wie du dich selbst schlechter behandeln kannst, ohne die Hilfe eines Mannes
Per non lasciarti cadere, stavo cadendo anch'io
Um dich nicht fallen zu lassen, fiel ich auch
Per non lasciarti cadere (Cadere, yeah)
Um dich nicht fallen zu lassen (Fallen, yeah)
Portami con te
Nimm mich mit
Da quale letto sei caduta?
Aus welchem Bett bist du gefallen?
Da quale letto sei caduta?
Aus welchem Bett bist du gefallen?
Portami con te
Nimm mich mit
No, che dal mio letto sei caduta
Nein, aus meinem Bett bist du gefallen
Che dal mio letto sei caduta
Aus meinem Bett bist du gefallen
Per non lasciarti cadere, sono caduto anch'io
Um dich nicht fallen zu lassen, bin ich auch gefallen
Sono caduto anch'io
Ich bin auch gefallen
Da quale letto sei caduta?
Aus welchem Bett bist du gefallen?
Per non lasciarti cadere, sono caduto anch'io
Um dich nicht fallen zu lassen, bin ich auch gefallen
Sono caduto anch'io
Ich bin auch gefallen
Da quale letto sei caduta?
Aus welchem Bett bist du gefallen?
Portami con te
Nimm mich mit
Da quale letto sei caduta?
Aus welchem Bett bist du gefallen?
Da quale letto sei caduta?
Aus welchem Bett bist du gefallen?
Portami con te
Nimm mich mit
No, che dal mio letto sei caduta
Nein, aus meinem Bett bist du gefallen
Che dal mio letto sei caduta
Aus meinem Bett bist du gefallen





Writer(s): Corrado Grilli, Piermarco Gianotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.