Delfins - Aquele inverno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Delfins - Aquele inverno




Aquele inverno
That Winter
Sempre um piano
Always a piano
Um piano selvagem
A wild piano
Que nós gela o coração
That chills our hearts
E nos trás a imagem
And brings us the image
Daquele inverno
Of that winter
Naquele inferno
In that hell
sempre a lembrança
There is always the memory
E um olhar a sangrar
And a look that bleeds
E um soldado perdido
And a lost soldier
Em terras do ultramar
In lands overseas
Por obrigação
By obligation
Aquela missão
That mission
Combater a selva sem saber porquê
Battling the jungle without knowing why
E sentir o inferno a matar alguém
And feeling hell kill someone
E quem regressou
And those who returned
Guarda sensação
Keep the feeling
Que lutou numa guerra sem razão
That they fought in a war without reason
Sem razão, sem razão
Without reason, without reason
Sempre a palavra
Always the word
A palavra nação
The word nation
Que chefes trazem e usam
That the leaders bring and use
Pra esconder a razão
To hide the reason
Da sua vontade
For their desire
Aquela verdade
That truth
Para eles aquele inverno
For them, that winter
Será sempre o mesmo inferno
Will always be the same hell
Que ninguém poderá esquecer
That no one will ever forget
Ter que matar ou morrer
Having to kill or die
Ao sabor do vento
At the mercy of the wind
Naquele tormento
In that torment
Perguntei ao céu, será sempre assim?
I asked the sky, will it always be like this?
Poderá o inverno nunca ter um fim?
Could winter never end?
Não sei responder
I don't know the answer
talvez lembrar
I can only maybe remember
O que alguém que voltou, veio contar
What someone who came back came to tell
Recordar
To recall
Recordar
To recall
Perguntei ao céu, será sempre assim?
I asked the sky, will it always be like this?
Poderá o inverno nunca ter um fim?
Could winter never end?
Não sei responder
I don't know the answer
talvez lembrar
I can only maybe remember
O que alguém que voltou, veio contar
What someone who came back came to tell





Writer(s): Fernando Cunha, Miguel Angelo Da Costa Magalhaes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.