Paroles et traduction Delfo - Veleno e nemici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veleno e nemici
Poison and Enemies
E'
una
vita
che
progetto
piani
It's
a
life
of
planning
and
scheming
Senza
sapere
per
davvero
Without
ever
knowing
for
sure
Questa
storia
come
finirà
How
this
story
will
end
Spesso
sembro
fuori
posto
I
often
feel
out
of
place
Poi
mi
crolla
tutto
addosso
Then
everything
collapses
on
me
E
all'orizzonte
vedo
Notre-Dame
And
on
the
horizon
I
see
Notre-Dame
Di
quando
e
mamma
e
pa'
Of
when
mom
and
dad
were
Urlavano
e
io
stavo
chiuso
in
quella
camera
Screaming
and
I
was
locked
in
that
room
Quant'era
facile
How
easy
it
was
Sfottermi
perché
ero
gracile
To
make
fun
of
me
because
I
was
thin
E
perché
avevo
scarpe
della
Madigan
And
because
I
had
Madigan
shoes
Sporco
di
fango
con
il
Super
Santos
Covered
in
mud
with
the
Super
Santos
Sguardo
affranto
senza
il
culo
al
caldo
Heartbroken
and
freezing
my
ass
off
Da
ragazzino
la
felpa
bucata
As
a
kid,
my
sweatshirt
was
torn
Senza
motorino
Rimbalzato
Without
a
scooter,
I
was
bounced
Dal
locale
all'entrata
From
the
club
to
the
entrance
Sputavo
il
sangue
I
spat
blood
Odiavo
il
mondo
sulle
spalle
I
hated
the
world
on
my
shoulders
Il
fumo
per
sentirmi
grande
Smoke
to
make
me
feel
grown
up
In
branco
per
sentirmi
"parte"
In
a
pack
to
feel
"part
of
it"
Qualche
brutto
giro
Some
bad
turns
Un
pessimo
carattere
A
lousy
temper
Sul
giornale
ci
sarei
finito
I
would
have
ended
up
in
the
newspaper
Solo
per
il
carcere
Only
for
prison
Veleno
e
nemici
Poison
and
enemies
Non
mi
hanno
abbattuto
They
didn't
bring
me
down
Ne
soldi
o
vestiti
No
money
or
clothes
Che
non
ho
mai
avuto...
That
I
never
had...
Me
ne
sono
fottuto
I
didn't
give
a
damn
Me
ne
sono
fottuto
I
didn't
give
a
damn
Canto
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la...
I
sing
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la...
Questi
dov'erano
quando
saltavo
i
pasti
Where
were
these
people
when
I
was
skipping
meals
E
la
notte
non
chiudevo
occhio
And
not
sleeping
a
wink
at
night
Ora
è
facile
tornar
sui
propri
passi
Now
it's
easy
to
go
back
on
your
steps
Perché
finalmente
è
tutto
a
posto...
è
tutto
a
posto...
Because
finally
everything
is
okay...
everything
is
okay...
Le
Madigan
sono
Chanel
Madigans
have
become
Chanel
Il
bullo
lavora
per
me
The
bully
works
for
me
E
lei
mi
entra
in
camera
con
un
bucket
(Yee...
yee...)
And
she
comes
into
my
room
with
a
bucket
(Yee...
yee...)
Viaggio
sopra
una
coupè
I
drive
a
coupe
A
vista
gli
Champs
Elysee
With
the
Champs
Elysee
in
sight
Vita
dolce
fra
creme
caramel...
The
sweet
life
with
caramel
cream...
Ho
corso
doppio,
sudato
triplo
I
ran
twice
as
fast,
I
sweat
thrice
as
much
Senza
perder
la
speranza
Without
losing
hope
Pure
se
sono
caduto
Even
if
I
fell
Pure
se
fuori
da
tutto
Even
if
I
was
left
out
of
everything
O
Se
mi
hanno
chiuso
Or
if
I
was
locked
up
Porte
in
faccia
Doors
slammed
in
my
face
Puro
Se
mi
han
detto
no
Even
if
they
told
me
no
E
Giuro
che
mi
han
detto
no
And
I
swear
they
told
me
no
Ad
un
passo
dal
colpo
di
grazia
One
step
away
from
the
knockout
blow
Ho
lottato
duro
bro
I
fought
hard,
bro
Ho
lottato
duro
bro
I
fought
hard,
bro
Perché
Non
accetto
Because
I
don't
accept
Una
vita
come
la
mia
infanzia
A
life
like
my
childhood
Veleno
e
nemici
Poison
and
enemies
Non
mi
hanno
abbattuto
They
didn't
bring
me
down
Ne
soldi
o
vestiti
No
money
or
clothes
Che
non
ho
mai
avuto...
That
I
never
had...
Me
ne
sono
fottuto
I
didn't
give
a
damn
Me
ne
sono
fottuto
I
didn't
give
a
damn
Canto
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la...
I
sing
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valerio Del Fine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.