Delfo - Veleno e nemici - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Delfo - Veleno e nemici




Veleno e nemici
Poison and Enemies
E' una vita che progetto piani
It's a life of planning and scheming
Senza sapere per davvero
Without ever knowing for sure
Questa storia come finirà
How this story will end
Spesso sembro fuori posto
I often feel out of place
Poi mi crolla tutto addosso
Then everything collapses on me
E all'orizzonte vedo Notre-Dame
And on the horizon I see Notre-Dame
Di quando e mamma e pa'
Of when mom and dad were
Urlavano e io stavo chiuso in quella camera
Screaming and I was locked in that room
Quant'era facile
How easy it was
Sfottermi perché ero gracile
To make fun of me because I was thin
E perché avevo scarpe della Madigan
And because I had Madigan shoes
Sporco di fango con il Super Santos
Covered in mud with the Super Santos
Sguardo affranto senza il culo al caldo
Heartbroken and freezing my ass off
Da ragazzino la felpa bucata
As a kid, my sweatshirt was torn
Senza motorino Rimbalzato
Without a scooter, I was bounced
Dal locale all'entrata
From the club to the entrance
Sputavo il sangue
I spat blood
Odiavo il mondo sulle spalle
I hated the world on my shoulders
Il fumo per sentirmi grande
Smoke to make me feel grown up
In branco per sentirmi "parte"
In a pack to feel "part of it"
Qualche brutto giro
Some bad turns
Un pessimo carattere
A lousy temper
Sul giornale ci sarei finito
I would have ended up in the newspaper
Solo per il carcere
Only for prison
Veleno e nemici
Poison and enemies
Non mi hanno abbattuto
They didn't bring me down
Ne soldi o vestiti
No money or clothes
Che non ho mai avuto...
That I never had...
Me ne sono fottuto
I didn't give a damn
Me ne sono fottuto
I didn't give a damn
Canto la la la la, la la la la la la la la...
I sing la la la la, la la la la la la la la...
Questi dov'erano quando saltavo i pasti
Where were these people when I was skipping meals
E la notte non chiudevo occhio
And not sleeping a wink at night
Ora è facile tornar sui propri passi
Now it's easy to go back on your steps
Perché finalmente è tutto a posto... è tutto a posto...
Because finally everything is okay... everything is okay...
Le Madigan sono Chanel
Madigans have become Chanel
Il bullo lavora per me
The bully works for me
E lei mi entra in camera con un bucket (Yee... yee...)
And she comes into my room with a bucket (Yee... yee...)
Viaggio sopra una coupè
I drive a coupe
A vista gli Champs Elysee
With the Champs Elysee in sight
Vita dolce fra creme caramel...
The sweet life with caramel cream...
Ho corso doppio, sudato triplo
I ran twice as fast, I sweat thrice as much
Senza perder la speranza
Without losing hope
Pure se sono caduto
Even if I fell
Pure se fuori da tutto
Even if I was left out of everything
O Se mi hanno chiuso
Or if I was locked up
Porte in faccia
Doors slammed in my face
Puro Se mi han detto no
Even if they told me no
E Giuro che mi han detto no
And I swear they told me no
Ad un passo dal colpo di grazia
One step away from the knockout blow
Ho lottato duro bro
I fought hard, bro
Ho lottato duro bro
I fought hard, bro
Perché Non accetto
Because I don't accept
Una vita come la mia infanzia
A life like my childhood
Veleno e nemici
Poison and enemies
Non mi hanno abbattuto
They didn't bring me down
Ne soldi o vestiti
No money or clothes
Che non ho mai avuto...
That I never had...
Me ne sono fottuto
I didn't give a damn
Me ne sono fottuto
I didn't give a damn
Canto la la la la, la la la la la la la la...
I sing la la la la, la la la la la la la la...





Writer(s): Valerio Del Fine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.