Paroles et traduction Delik feat. Supa & Igor Kmeťo Ml. - Hudba
Oni
na
teba
zabudli,
no
ja
to
nespravím,
They
forgot
about
you,
but
I
won't,
Nikdy
som
nemal
nos
plný
vône
peňazí,
I
never
had
my
nose
full
of
the
scent
of
money,
Chcel
som
ťa
len
zobrať,
vystajlovať,
preraziť,
I
just
wanted
to
take
you,
style
you,
break
through,
Pozornosť
a
ženy,
komu
sa
to
nepáči?
Attention
and
women,
who
doesn't
like
that?
Musíš
mi
prepáčiť,
občas
ťa
nechám
tak,
You
have
to
forgive
me,
I
leave
you
alone
sometimes,
No
ty
mi
nedáš
spať
a
kričíš,
že
ti
nestačí,
But
you
don't
let
me
sleep
and
you
scream
that
it's
not
enough
for
you,
A
tak
sa
zase
plavím
na
tvojich
tónoch
nocou,
And
so
I
float
again
on
your
tones
at
night,
Nechávam
každé
slovo
buchnúť
ako
petardy.
I
let
every
word
bang
like
firecrackers.
Strávili
sme
spolu
veľa
dní,
We
spent
many
days
together,
Spravili
sme
spolu
veľa
chýb,
We
made
many
mistakes
together,
Nestačí,
keď
si
krutá,
teraz
treba
klip,
It's
not
enough
that
you're
cruel,
now
you
need
a
video,
Dostať
ťa
do
rádia
a
telky,
inak
nemáš
nič.
To
get
you
on
the
radio
and
TV,
otherwise
you
have
nothing.
Inak
nepredáš
nič,
no
ja
ťa
nechcem
predať,
Otherwise
you
won't
sell
anything,
but
I
don't
want
to
sell
you,
Chcem
ťa
vedľa
seba,
nechcem
ťa
nechať
im,
I
want
you
next
to
me,
I
don't
want
to
leave
you
to
them,
Robím
ťa
podľa
seba,
tvrdohlavo,
jebať
biz,
I
make
you
in
my
own
image,
stubborn,
fuck
biz,
Dúfam,
že
ťa
v
tej
záplave
svetiel
niekde
nestratím.
I
hope
I
won't
lose
you
somewhere
in
that
flood
of
lights.
Po
ľavej
anjel,
po
pravej
diabol,
An
angel
on
my
left,
a
devil
on
my
right,
Rozmýšľam
stále,
čo
ostane
za
mnou,
I
keep
thinking
about
what
will
be
left
behind
me,
Možno
moc
váham
a
možno
som
blázon,
Maybe
I
hesitate
too
much
and
maybe
I'm
crazy,
Ale
chcem
vyviaznuť
z
kolotoča
s
ozajstnou
tvárou.
But
I
want
to
get
off
this
merry-go-round
with
a
real
face.
A
ja
neviem
či
chápeš,
čo
sa
s
ňou
stalo,
And
I
don't
know
if
you
understand
what
happened
to
her,
Aj
keď
mi
to
vadí,
tak
si
neberiem
nárok,
Even
though
it
bothers
me,
I
don't
claim
the
right,
Som
iba
maliar,
podaj
mi
plátno,
I'm
just
a
painter,
give
me
a
canvas,
A
ja
namalujem
slobodu,
čo
závidim
vtákom.
And
I
will
paint
the
freedom
that
I
envy
in
the
birds.
Kým
mama
varila
a
ja
som
sa
malý
hral,
When
mom
was
cooking
and
I
was
playing
as
a
kid,
So
svojou
sestrou
v
izbe,
v
byte
znel
z
platní
sound,
With
my
sister
in
the
room,
a
sound
came
from
the
records
in
the
apartment,
A
ten
sme
nevedeli
dlho
dostať
z
našich
hláv,
And
we
couldn't
get
it
out
of
our
heads
for
a
long
time,
Nech
bola
tá
muzika
akokoľvek
naivná.
No
matter
how
naive
that
music
was.
Neskôr
ma
bavil
rock,
potom
ma
bavil
punk,
Later
I
liked
rock,
then
I
liked
punk,
A
hip-hop
spojil
pre
mňa
jazz,
soul,
rnb,
funk,
And
hip-hop
combined
jazz,
soul,
rnb,
funk
for
me,
Počúval
som
náreky
aj
smiech,
všetko
zo
srdca,
I
listened
to
cries
and
laughter,
everything
from
the
heart,
Každý
ideme
životom
s
vlastnou
hudbou,
posúď
sám.
We
all
go
through
life
with
our
own
music,
judge
for
yourself.
A
čo
s
tým
MTV,
čo
už
nie
je
MTV,
And
what
about
that
MTV,
which
is
no
longer
MTV,
Také
aké
som
mal
rád,
aj
tak
chcem
veriť
im,
The
way
I
liked
it,
I
still
want
to
believe
them,
že
sme
zabuchnutí
do
tej
istej
osoby,
That
we
are
obsessed
with
the
same
person,
A
zabúdame
pri
nej
na
všetky
tie
trápne
obchody.
And
we
forget
about
all
those
awkward
deals
with
her.
Ktoré
ju
spútali,
musí
utiecť
ako
Django,
That
bound
her,
she
must
escape
like
Django,
A
ja
jej
chcem
pomôcť
z
okov,
tak
rozmýšľam
ako
na
to,
And
I
want
to
help
her
out
of
chains,
so
I
think
how
to
do
it,
Pri
nej
som
stále
malým
chlapcom,
Next
to
her,
I'm
still
a
little
boy,
A
to
som
dávno
chlapom,
lebo.
And
I've
long
been
a
man,
because.
Po
ľavej
anjel,
po
pravej
diabol,
An
angel
on
my
left,
a
devil
on
my
right,
Rozmýšľam
stále,
čo
ostane
za
mnou,
I
keep
thinking
about
what
will
be
left
behind
me,
Možno
moc
váham
a
možno
som
blázon,
Maybe
I
hesitate
too
much
and
maybe
I'm
crazy,
Ale
chcem
vyviaznuť
z
kolotoča
s
ozajstnou
tvárou.
But
I
want
to
get
off
this
merry-go-round
with
a
real
face.
A
ja
neviem
či
chápeš,
čo
sa
s
ňou
stalo,
And
I
don't
know
if
you
understand
what
happened
to
her,
Aj
keď
mi
to
vadí,
tak
si
neberiem
nárok,
Even
though
it
bothers
me,
I
don't
claim
the
right,
Som
iba
maliar,
podaj
mi
plátno,
I'm
just
a
painter,
give
me
a
canvas,
A
ja
namalujem
slobodu,
čo
závidim
vtákom.
And
I
will
paint
the
freedom
that
I
envy
in
the
birds.
Držím
ju
pevne
vo
svetle
reklamných
panelov,
I
hold
her
tight
in
the
light
of
advertising
panels,
Blikajúcich
banerov,
stále
s
ňou
nádhernou,
Flashing
banners,
always
with
her,
beautiful,
Nevymením
ju
nikdy
za
pár
papierov,
I
will
never
trade
her
for
a
few
papers,
Sme
si
čoraz
bližší,
čím
viac
toho
máme
za
sebou.
We're
getting
closer,
the
more
we
have
behind
us.
Začalo
to
kazetou,
horí
vo
mne
plameňom,
It
started
with
a
cassette,
it
burns
in
me
with
a
flame,
Keď
je
všetko
fajn
aj
keď
padnem
fejsom
na
betón,
When
everything
is
fine,
even
if
I
fall
face
first
on
concrete,
V
dobrých
časoch,
maléroch,
s
ňou
som
ready
na
všetko,
In
good
times,
troubles,
with
her
I'm
ready
for
anything,
Hocičo,
hocikedy,
dáme
to.
Anything,
anytime,
we'll
make
it.
Po
ľavej
anjel,
po
pravej
diabol,
An
angel
on
my
left,
a
devil
on
my
right,
Rozmýšľam
stále,
čo
ostane
za
mnou,
I
keep
thinking
about
what
will
be
left
behind
me,
Možno
moc
váham
a
možno
som
blázon,
Maybe
I
hesitate
too
much
and
maybe
I'm
crazy,
Ale
chcem
vyviaznuť
z
kolotoča
s
ozajstnou
tvárou.
But
I
want
to
get
off
this
merry-go-round
with
a
real
face.
A
ja
neviem
či
chápeš,
čo
sa
s
ňou
stalo,
And
I
don't
know
if
you
understand
what
happened
to
her,
Aj
keď
mi
to
vadí,
tak
si
neberiem
nárok,
Even
though
it
bothers
me,
I
don't
claim
the
right,
Som
iba
maliar,
podaj
mi
plátno,
I'm
just
a
painter,
give
me
a
canvas,
A
ja
namalujem
slobodu,
čo
závidim
vtákom.
And
I
will
paint
the
freedom
that
I
envy
in
the
birds.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Pastorok
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.