Paroles et traduction Delik feat. Supa & Igor Kmeťo Ml. - Hudba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oni
na
teba
zabudli,
no
ja
to
nespravím,
Они
о
тебе
забыли,
но
я
не
забуду,
Nikdy
som
nemal
nos
plný
vône
peňazí,
Никогда
мой
нос
не
был
полон
запаха
денег,
Chcel
som
ťa
len
zobrať,
vystajlovať,
preraziť,
Я
хотел
лишь
взять
тебя,
выставить
напоказ,
прорваться,
Pozornosť
a
ženy,
komu
sa
to
nepáči?
Внимание
и
женщины,
кому
это
не
нравится?
Musíš
mi
prepáčiť,
občas
ťa
nechám
tak,
Ты
должна
меня
простить,
иногда
я
оставляю
тебя
одну,
No
ty
mi
nedáš
spať
a
kričíš,
že
ti
nestačí,
Но
ты
не
даешь
мне
спать
и
кричишь,
что
тебе
недостаточно,
A
tak
sa
zase
plavím
na
tvojich
tónoch
nocou,
И
вот
я
снова
плыву
по
твоим
ночным
тонам,
Nechávam
každé
slovo
buchnúť
ako
petardy.
Позволяю
каждому
слову
взорваться,
как
петарда.
Strávili
sme
spolu
veľa
dní,
Мы
провели
вместе
много
дней,
Spravili
sme
spolu
veľa
chýb,
Мы
совершили
вместе
много
ошибок,
Nestačí,
keď
si
krutá,
teraz
treba
klip,
Недостаточно
быть
жестокой,
теперь
нужен
клип,
Dostať
ťa
do
rádia
a
telky,
inak
nemáš
nič.
Попасть
с
тобой
на
радио
и
телевидение,
иначе
у
тебя
ничего
нет.
Inak
nepredáš
nič,
no
ja
ťa
nechcem
predať,
Иначе
ты
ничего
не
продашь,
но
я
не
хочу
тебя
продавать,
Chcem
ťa
vedľa
seba,
nechcem
ťa
nechať
im,
Я
хочу
тебя
рядом
с
собой,
не
хочу
отдавать
тебя
им,
Robím
ťa
podľa
seba,
tvrdohlavo,
jebať
biz,
Я
делаю
тебя
по
своему
образу
и
подобию,
упрямо,
плевать
на
бизнес,
Dúfam,
že
ťa
v
tej
záplave
svetiel
niekde
nestratím.
Надеюсь,
я
не
потеряю
тебя
в
этом
потоке
огней.
Po
ľavej
anjel,
po
pravej
diabol,
Слева
ангел,
справа
дьявол,
Rozmýšľam
stále,
čo
ostane
za
mnou,
Я
все
время
думаю,
что
останется
после
меня,
Možno
moc
váham
a
možno
som
blázon,
Может
быть,
я
слишком
много
сомневаюсь,
а
может
быть,
я
сумасшедший,
Ale
chcem
vyviaznuť
z
kolotoča
s
ozajstnou
tvárou.
Но
я
хочу
вырваться
из
этой
карусели
с
настоящим
лицом.
A
ja
neviem
či
chápeš,
čo
sa
s
ňou
stalo,
И
я
не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
что
с
ней
случилось,
Aj
keď
mi
to
vadí,
tak
si
neberiem
nárok,
Даже
если
мне
это
не
нравится,
я
не
претендую,
Som
iba
maliar,
podaj
mi
plátno,
Я
всего
лишь
художник,
дай
мне
холст,
A
ja
namalujem
slobodu,
čo
závidim
vtákom.
И
я
нарисую
свободу,
которой
завидую
птицам.
Kým
mama
varila
a
ja
som
sa
malý
hral,
Пока
мама
готовила,
а
я,
маленький,
играл,
So
svojou
sestrou
v
izbe,
v
byte
znel
z
platní
sound,
С
моей
сестрой
в
комнате,
в
квартире
с
пластинок
звучал
саунд,
A
ten
sme
nevedeli
dlho
dostať
z
našich
hláv,
И
мы
долго
не
могли
выбросить
его
из
головы,
Nech
bola
tá
muzika
akokoľvek
naivná.
Какой
бы
наивной
ни
была
эта
музыка.
Neskôr
ma
bavil
rock,
potom
ma
bavil
punk,
Позже
мне
нравился
рок,
потом
мне
нравился
панк,
A
hip-hop
spojil
pre
mňa
jazz,
soul,
rnb,
funk,
А
хип-хоп
объединил
для
меня
джаз,
соул,
rnb,
фанк,
Počúval
som
náreky
aj
smiech,
všetko
zo
srdca,
Я
слушал
плач
и
смех,
все
от
души,
Každý
ideme
životom
s
vlastnou
hudbou,
posúď
sám.
Каждый
из
нас
идет
по
жизни
с
собственной
музыкой,
суди
сам.
A
čo
s
tým
MTV,
čo
už
nie
je
MTV,
А
что
с
этим
MTV,
которое
уже
не
MTV,
Také
aké
som
mal
rád,
aj
tak
chcem
veriť
im,
Таким,
каким
я
его
любил,
я
все
еще
хочу
верить
им,
že
sme
zabuchnutí
do
tej
istej
osoby,
Что
мы
влюблены
в
одну
и
ту
же
особу,
A
zabúdame
pri
nej
na
všetky
tie
trápne
obchody.
И
забываем
рядом
с
ней
обо
всех
этих
нелепых
сделках.
Ktoré
ju
spútali,
musí
utiecť
ako
Django,
Которые
сковали
ее,
она
должна
сбежать,
как
Джанго,
A
ja
jej
chcem
pomôcť
z
okov,
tak
rozmýšľam
ako
na
to,
И
я
хочу
помочь
ей
освободиться
от
оков,
поэтому
думаю,
как
это
сделать,
Pri
nej
som
stále
malým
chlapcom,
Рядом
с
ней
я
все
еще
маленький
мальчик,
A
to
som
dávno
chlapom,
lebo.
Хотя
я
давно
уже
мужчина,
ведь.
Po
ľavej
anjel,
po
pravej
diabol,
Слева
ангел,
справа
дьявол,
Rozmýšľam
stále,
čo
ostane
za
mnou,
Я
все
время
думаю,
что
останется
после
меня,
Možno
moc
váham
a
možno
som
blázon,
Может
быть,
я
слишком
много
сомневаюсь,
а
может
быть,
я
сумасшедший,
Ale
chcem
vyviaznuť
z
kolotoča
s
ozajstnou
tvárou.
Но
я
хочу
вырваться
из
этой
карусели
с
настоящим
лицом.
A
ja
neviem
či
chápeš,
čo
sa
s
ňou
stalo,
И
я
не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
что
с
ней
случилось,
Aj
keď
mi
to
vadí,
tak
si
neberiem
nárok,
Даже
если
мне
это
не
нравится,
я
не
претендую,
Som
iba
maliar,
podaj
mi
plátno,
Я
всего
лишь
художник,
дай
мне
холст,
A
ja
namalujem
slobodu,
čo
závidim
vtákom.
И
я
нарисую
свободу,
которой
завидую
птицам.
Držím
ju
pevne
vo
svetle
reklamných
panelov,
Я
крепко
держу
ее
в
свете
рекламных
щитов,
Blikajúcich
banerov,
stále
s
ňou
nádhernou,
Мигающих
баннеров,
всегда
с
ней
прекрасной,
Nevymením
ju
nikdy
za
pár
papierov,
Никогда
не
променяю
ее
на
пару
бумажек,
Sme
si
čoraz
bližší,
čím
viac
toho
máme
za
sebou.
Мы
становимся
все
ближе,
чем
больше
у
нас
за
плечами.
Začalo
to
kazetou,
horí
vo
mne
plameňom,
Все
началось
с
кассеты,
горит
во
мне
пламенем,
Keď
je
všetko
fajn
aj
keď
padnem
fejsom
na
betón,
Когда
все
хорошо,
даже
если
я
упаду
лицом
на
бетон,
V
dobrých
časoch,
maléroch,
s
ňou
som
ready
na
všetko,
В
хорошие
времена,
в
плохие,
с
ней
я
готов
ко
всему,
Hocičo,
hocikedy,
dáme
to.
Что
угодно,
когда
угодно,
мы
справимся.
Po
ľavej
anjel,
po
pravej
diabol,
Слева
ангел,
справа
дьявол,
Rozmýšľam
stále,
čo
ostane
za
mnou,
Я
все
время
думаю,
что
останется
после
меня,
Možno
moc
váham
a
možno
som
blázon,
Может
быть,
я
слишком
много
сомневаюсь,
а
может
быть,
я
сумасшедший,
Ale
chcem
vyviaznuť
z
kolotoča
s
ozajstnou
tvárou.
Но
я
хочу
вырваться
из
этой
карусели
с
настоящим
лицом.
A
ja
neviem
či
chápeš,
čo
sa
s
ňou
stalo,
И
я
не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
что
с
ней
случилось,
Aj
keď
mi
to
vadí,
tak
si
neberiem
nárok,
Даже
если
мне
это
не
нравится,
я
не
претендую,
Som
iba
maliar,
podaj
mi
plátno,
Я
всего
лишь
художник,
дай
мне
холст,
A
ja
namalujem
slobodu,
čo
závidim
vtákom.
И
я
нарисую
свободу,
которой
завидую
птицам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Pastorok
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.