Paroles et traduction Delik - Nostalgia
Čumím
na
ten
phone,
sú
už
tri
Staring
at
this
phone,
it's
three
o'clock
Zavolám
ti,
možno
zavoláš
ty
I'll
call
you,
maybe
you'll
call
me
Už
asi
spíš,
asi
spíš
You're
probably
asleep,
you're
probably
asleep
Sním,
trhá
ma
to
zvnútra
Dreaming,
it's
tearing
me
up
inside
Chce
to
ďalší
pakel
cíg
Need
another
pack
of
cigarettes
Srdce
mi
usmrtil
klan
lietajúcích
dýk
My
heart
has
been
murdered
by
a
clan
of
flying
knives
Keby
chcem,
mám
teraz
doma
10
tupých
píč,
If
I
wanted
to,
I
could
have
10
dumb
broads
at
my
house
right
now
Ale
nie,
už
nejaký
čas
nedám
z
ruky
drink
But
no,
I
haven't
let
go
of
my
drink
for
a
while
25
panákov
to
je
nestarnúci
hit
25
shots,
that's
a
never-ending
hit
Nemôžem
spať
a
keď
hej,
nemám
pekné
sny
I
can't
sleep,
and
when
I
do,
I
don't
have
good
dreams
Spoteného
ma
prebúdza
môj
vlastný
krik
I
wake
up
sweating,
jolted
by
my
own
screams
Moji
vlastný
psy
mi
už
vravia,
že
som
divný
My
own
dogs
are
telling
me
I'm
acting
strange
že
sa
mám
pohnúť
ďalej
hááá,
nevedia
nič!
That
I
need
to
move
on,
huh,
they
don't
know
anything!
Chcel
som
sa
ťa
spýtať,
či
by
si
nechcela
prísť
I
wanted
to
ask
you
if
you
wanted
to
come
over
Že
by
sme
sa
spolu
vrátili
do
starých
dní
That
we
could
go
back
to
the
old
days
together
Zdvihnem
phone,
zvoní
to,
zdvihneš
to
ty,
I
pick
up
the
phone,
it
rings,
you
pick
up
Počujem
tvoj
hlas
a
nie
som
schopný
povedať
nič.
I
hear
your
voice
and
I
can't
say
anything.
Balím
weed
I'm
rolling
weed
A
rozmýšlam
nad
tym,
čo
robíš
ty
And
I'm
thinking
about
what
you're
doing
A
myslel
som,
že
by
som
mohol
prísť,
And
I
thought
I
could
come
over
No
už
je
neskoro
a
ty
už
asi
spíš
But
it's
too
late
and
you're
probably
asleep
A
ja
mam
v
sebe
asi
10
pív
And
I've
had
about
10
beers
in
me
A
rozmýšlam
nad
tým,
čo
robíš
ty
And
I'm
thinking
about
what
you're
doing
A
myslel
som,
že
by
som
mohol
prísť,
And
I
thought
I
could
come
over
No
už
je
neskoro
a
ty
už
asi
spíš
But
it's
too
late
and
you're
probably
asleep
Vraví
sa,
že
si
nevážiš
čo
máš,
až
kým
to
stratíš
They
say
you
don't
appreciate
what
you
have
until
you
lose
it
Vyzerá
to
tak,
že
na
tom
bude
niečo
pravdy
Looks
like
there's
some
truth
to
that
A
zaťala
si
do
mňa
svoje
drápy
And
you
sank
your
claws
into
me
Rany
sa
nechceli
zahojiť,
zostali
mi
jazvy
The
wounds
wouldn't
heal,
they
left
me
with
scars
Streťnem
ťa
vonku
sním
I
meet
you
outside
in
my
dreams
Pýtaš
sa
jak
sa
mám
You
ask
me
how
I
am
Tvárim
sa
jak
G,
všetko
v
kľuďe,
paráda
I
pretend
I'm
a
G,
everything's
cool,
great
Sadnem
do
auta
a
obleje
ma
pot
I
get
in
my
car
and
I'm
covered
in
sweat
Trasú
sa
mi
ruky,
My
hands
are
shaking
Obehnem
raz
block
I
drive
around
the
block
once
Vystúpim
a
musím
si
zapáliť
aspoň
4 naraz
I
get
out
and
light
at
least
4 at
a
time
Tak
trochu
mimo
realitu,
ledva
vychytávam
A
little
out
of
reality,
I
can
barely
see
straight
Zavolám
si
chick
na
noc,
I
call
a
chick
for
the
night
No
necítim
nič
But
I
don't
feel
anything
ďalší
drink
a
joint
Another
drink
and
a
joint
Zas
len
piť
jak
cvok
Just
gonna
keep
drinking
like
crazy
A
ráno
idem
skapať
And
I'm
gonna
die
in
the
morning
Dám
sa
dokopy
a
večer
na
to
idem
zasa
I'll
pull
myself
together
and
do
it
all
again
tonight
Vytáčam
tvoje
číslo,
I
dial
your
number
Zdvihneš
to
ty
You
pick
up
Počujem
tvoj
hlas
a
nie
som
schopný
povedať
nič
I
hear
your
voice
and
I
can't
say
anything
Balím
weed
I'm
rolling
weed
A
rozmýšlam
nad
tym,
čo
robíš
ty
And
I'm
thinking
about
what
you're
doing
A
myslel
som,
že
by
som
mohol
prísť,
And
I
thought
I
could
come
over
No
už
je
neskoro
a
ty
už
asi
spíš
But
it's
too
late
and
you're
probably
asleep
A
ja
mam
v
sebe
asi
10
pív
And
I've
had
about
10
beers
in
me
A
rozmýšlam
nad
tým,
čo
robíš
ty
And
I'm
thinking
about
what
you're
doing
A
myslel
som,
že
by
som
mohol
prísť,
And
I
thought
I
could
come
over
No
už
je
neskoro
a
ty
už
asi
spíš
But
it's
too
late
and
you're
probably
asleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Pastorok
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.