Paroles et traduction Delik - Nostalgia
Čumím
na
ten
phone,
sú
už
tri
Смотрю
на
телефон,
три
часа.
Zavolám
ti,
možno
zavoláš
ty
Я
позвоню
тебе,
может
быть,
ты
позвонишь.
Už
asi
spíš,
asi
spíš
Мне
кажется,
ты
спишь.
Sním,
trhá
ma
to
zvnútra
Я
мечтаю,
это
разрывает
меня
изнутри.
Chce
to
ďalší
pakel
cíg
Он
берет
еще
одну
пачку
сигарет.
Srdce
mi
usmrtil
klan
lietajúcích
dýk
Мое
сердце
было
убито
кланом
летающих
кинжалов.
Keby
chcem,
mám
teraz
doma
10
tupých
píč,
Если
бы
я
захотел,
то
получил
бы
10
задниц
прямо
сейчас
дома.,
Ale
nie,
už
nejaký
čas
nedám
z
ruky
drink
О,
Нет,
я
давно
не
пил.
25
panákov
to
je
nestarnúci
hit
25
выстрелов
это
нестареющее
попадание
Nemôžem
spať
a
keď
hej,
nemám
pekné
sny
Я
не
могу
заснуть,
а
когда
засыпаю,
мне
не
снятся
приятные
сны.
Spoteného
ma
prebúdza
môj
vlastný
krik
Вспотевший
я
просыпаюсь
от
собственного
крика
Moji
vlastný
psy
mi
už
vravia,
že
som
divný
Мои
собственные
собаки
уже
говорят
мне,
что
я
странный.
že
sa
mám
pohnúť
ďalej
hááá,
nevedia
nič!
они
ничего
не
знают!
Chcel
som
sa
ťa
spýtať,
či
by
si
nechcela
prísť
Я
хотел
спросить,
не
хочешь
ли
ты
пойти
со
мной.
Že
by
sme
sa
spolu
vrátili
do
starých
dní
Что
мы
вернемся
в
старые
добрые
времена
вместе.
Zdvihnem
phone,
zvoní
to,
zdvihneš
to
ty,
Я
беру
трубку,
она
звонит,
ты
берешь
трубку.
Počujem
tvoj
hlas
a
nie
som
schopný
povedať
nič.
Я
слышу
твой
голос
и
ничего
не
могу
сказать.
Balím
weed
Упаковка
травки
A
rozmýšlam
nad
tym,
čo
robíš
ty
И
я
думаю
о
том,
что
ты
делаешь.
A
myslel
som,
že
by
som
mohol
prísť,
И
я
думал,
что
смогу
прийти.
No
už
je
neskoro
a
ty
už
asi
spíš
Что
ж,
уже
поздно,
и
ты,
наверное,
спишь.
A
ja
mam
v
sebe
asi
10
pív
И
во
мне,
наверное,
10
бутылок
пива.
A
rozmýšlam
nad
tým,
čo
robíš
ty
И
я
думаю
о
том,
что
ты
делаешь.
A
myslel
som,
že
by
som
mohol
prísť,
И
я
думал,
что
смогу
прийти.
No
už
je
neskoro
a
ty
už
asi
spíš
Что
ж,
уже
поздно,
и
ты,
наверное,
спишь.
Vraví
sa,
že
si
nevážiš
čo
máš,
až
kým
to
stratíš
Говорят,
Ты
не
ценишь
то,
что
имеешь,
пока
не
потеряешь.
Vyzerá
to
tak,
že
na
tom
bude
niečo
pravdy
Похоже,
в
этом
есть
доля
правды.
A
zaťala
si
do
mňa
svoje
drápy
И
ты
вцепился
в
меня
когтями.
Rany
sa
nechceli
zahojiť,
zostali
mi
jazvy
Раны
не
заживали,
на
мне
остались
шрамы.
Streťnem
ťa
vonku
sním
Я
застрелю
тебя
на
улице
я
съем
тебя
Pýtaš
sa
jak
sa
mám
Ты
спрашиваешь,
как
у
меня
дела?
Tvárim
sa
jak
G,
všetko
v
kľuďe,
paráda
Я
выгляжу
как
гангстер,
все
круто,
круто.
Sadnem
do
auta
a
obleje
ma
pot
Я
сажусь
в
машину
и
обливаюсь
потом.
Trasú
sa
mi
ruky,
У
меня
трясутся
руки.,
Obehnem
raz
block
Я
обойду
квартал
один
раз.
Vystúpim
a
musím
si
zapáliť
aspoň
4 naraz
Я
выхожу
и
должен
зажигать
по
крайней
мере
4 за
раз
Tak
trochu
mimo
realitu,
ledva
vychytávam
Немного
не
в
себе,
я
едва
могу
уловить.
Zavolám
si
chick
na
noc,
Я
позвоню
своей
цыпочке
на
ночь,
No
necítim
nič
Я
ничего
не
чувствую.
ďalší
drink
a
joint
еще
выпивка
и
косяк.
Zas
len
piť
jak
cvok
Снова
пью
как
сумасшедший.
A
ráno
idem
skapať
И
я
умру
утром.
Dám
sa
dokopy
a
večer
na
to
idem
zasa
Я
собираюсь
взять
себя
в
руки,
и
я
собираюсь
сделать
это
снова
Сегодня
вечером.
Vytáčam
tvoje
číslo,
Я
набираю
твой
номер.,
Zdvihneš
to
ty
Ты
берешь
трубку.
Počujem
tvoj
hlas
a
nie
som
schopný
povedať
nič
Я
слышу
твой
голос
и
не
могу
ничего
сказать.
Balím
weed
Упаковка
травки
A
rozmýšlam
nad
tym,
čo
robíš
ty
И
я
думаю
о
том,
что
ты
делаешь.
A
myslel
som,
že
by
som
mohol
prísť,
И
я
думал,
что
смогу
прийти.
No
už
je
neskoro
a
ty
už
asi
spíš
Что
ж,
уже
поздно,
и
ты,
наверное,
спишь.
A
ja
mam
v
sebe
asi
10
pív
И
во
мне,
наверное,
10
бутылок
пива.
A
rozmýšlam
nad
tým,
čo
robíš
ty
И
я
думаю
о
том,
что
ты
делаешь.
A
myslel
som,
že
by
som
mohol
prísť,
И
я
думал,
что
смогу
прийти.
No
už
je
neskoro
a
ty
už
asi
spíš
Что
ж,
уже
поздно,
и
ты,
наверное,
спишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Pastorok
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.