Delik - Otázky - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Delik - Otázky




Otázky
Questions
Chcú vedieť prečo robím s každým featuring no
You want to know why I do a featuring with everyone, girl?
Šestnástku mám hotovú tak za tri minúty plus
I finish a verse in about three minutes plus
Ďalších dvadsať kým nahrám tie bary
Another twenty while I record those bars
Takže zhruba za polhoďku mám na nové Air Force One-y. Wow
So for about half an hour I have money for new Air Force Ones. Wow
Okrem toho ma to vyjebane baví
Besides, it's fun
A rád pomôžem mladým talentom, fakt to rád spravím.
And I like to help young talents, I really like doing it.
Nemusím kvasiť v práci aj tak spravím prachy
I don't have to toil at work, I'll make money anyway
A aj tak máte radi keď spitnem do nejakej skladby, že?
And you all love it when I spit on a track, don't you?
A pýtajú sa či mi to jebe
And do you ask if I'm crazy?
Prečo kurva robím album so šušlavým Benem
Why the hell am I making an album with that lisping Bene?
Neviem, pretože je top lyrik v krajine
I don't know, because he's the top lyricist in the country
Sami sme nevedeli že to spravíme, proste sa to stalo
We didn't know we would do it, it just happened
Brácho ja mám rád rap
Brother, I love rap
Nikdy sa neotočím chrbtom k tejto hre
I will never turn my back on this game
A tento tape je toho dôkazom
And this tape is the proof of that
Kľudne za mnou prídi s nejakou otázkou, poviem ti len
Feel free to come to me with any question, I'll just tell you
Delik, Handlová, Moja Reč, Good Fellaz
Delik, Handlová, Moja Reč, Good Fellaz
Nike-y na nohách, white tee, v ruke mic
Nikes on my feet, white tee, mic in hand
Čo viac chceš vedieť, ha?
What else do you want to know, huh?
Povedz mi čo viac chceš vedieť?
Tell me what more do you want to know?
Stres, smiech, fľaška, v hube blunt
Stress, laughter, bottle, blunt in my mouth
Ruka hore kým hudba bude hrať
Hand up as long as the music plays
Čo viac chceš vedieť, ha?
What else do you want to know, huh?
Povedz mi čo viac chceš vedieť?
Tell me what more do you want to know?
Delik a jak je to s tou angličtinou?
Delik, and how's your English?
Neviem, honím si na používaní tých anglických slov
I don't know, I love to use those English words
Dick, speed, beat, sampel, sampler, flow, majk
Dick, speed, beat, sample, sampler, flow, mic
Show, fella, homie, pussy, stage, web, boy, tight!
Show, fella, homie, pussy, stage, web, boy, tight!
Plus rád robím hejterom vrásky
Plus I like to piss off the haters
Budem pluť do vtedy kým sa im nezavaria hlavy
I'll keep spitting until their heads are stuffed
A čo ty a ten freestyle s Moem?
And what about you and that freestyle with Mo?
Krásny moment, je mi fakt ľúto, že freestyle zomrel
Beautiful moment, I'm really sorry that the freestyle died
A jak si na tom s Rytmusom?
And how are you with Rytmus?
V pohode, len ma jebe že nejaký problém s fikusom
Fine, I just think he has a problem with a fig tree
A s Vecom, mojím naj fellas v hre
And with Vec, my top fella in the game
Zdravím do Blavy samozrejme celú Jednašesť, plus
Greetings to Bratislava and of course the whole Jednašesť, plus
Veľa ďalších mien, ktoré cením
Many other names that I appreciate
Každého kto je ready a púšťa von čerstvé rapy
Anyone who is ready and releases fresh raps
Posledná otázka, čo ty a vlastný album?
Last question, what about you and your own album?
Neboj nič, keď príde čas tak spravím album. Zomrieš
Don't worry, when the time is right, I'll make an album. You'll die
Delik, Handlová, Moja Reč, Good Fellaz
Delik, Handlová, Moja Reč, Good Fellaz
Nike-y na nohách, white tee, v ruke mic
Nikes on my feet, white tee, mic in hand
Čo viac chceš vedieť, ha?
What else do you want to know, huh?
Povedz mi čo viac chceš vedieť?
Tell me what more do you want to know?
Stres, smiech, fľaška, v hube blunt
Stress, laughter, bottle, blunt in my mouth
Ruka hore kým hudba bude hrať
Hand up as long as the music plays
Čo viac chceš vedieť, ha?
What else do you want to know, huh?
Povedz mi čo viac chceš vedieť?
Tell me what more do you want to know?





Writer(s): Michal Pastorok, Jozef Engerer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.