Paroles et traduction Delino Marçal - O Senhor do Tempo
O Senhor do Tempo
The Lord of Time
Tá
sentido
a
graça
de
Jesus
aí,
meu
amado?
Are
you
feeling
the
grace
of
Jesus,
my
beloved?
Então
faz
barulho
nessa
casa
Then
make
some
noise
in
this
house
Espera
o
tempo
de
Deus
Wait
for
God's
timing
Cê
vai
ver,
vai
valer
a
pena,
viu?!
Hahahaha
You'll
see,
it
will
be
worth
it,
you
know?!
Hahahaha
Pra
que
se
preocupar
se
no
teu
futuro
Deus
já
está
lá?
Why
worry
if
God
is
already
there
in
your
future?
Eu
estou
no
Salmo
40,
esperando
com
paciência
I'm
in
Psalm
40,
waiting
patiently
Eu
bem
sei
que
vale
a
pena
esperar
I
know
it's
worth
the
wait
É
difícil,
mas
vou
esperar
It's
hard,
but
I
will
wait
O
tempo
vem,
o
tempo
vai
Time
comes,
time
goes
As
coisas
velhas
já
ficaram
pra
trás
Old
things
are
left
behind
E
eu
vou
para
os
braços
do
Pai
And
I
go
into
the
arms
of
the
Father
Estou
nas
mãos
de
Deus
I
am
in
God's
hands
Que
sabe
tudo,
tudo,
tudo
do
meu
futuro
Who
knows
everything,
everything,
everything
about
my
future
Todo
povo
de
Deus
cantando
assim
ó!
All
of
God's
people
singing
like
this!
O
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento
(o
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento)
The
Lord
of
time
knows
the
moment
(the
Lord
of
time
knows
the
moment)
Eu
vou
esperar,
custe
o
que
custar
(eu
vou
esperar,
custe
o
que
custar)
I
will
wait,
whatever
it
takes
(I
will
wait,
whatever
it
takes)
O
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento
(o
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento)
The
Lord
of
time
knows
the
moment
(the
Lord
of
time
knows
the
moment)
De
me
abençoar,
eu
não
vou
questionar,
não
(de
me
abençoar,
eu
não
vou
questionar)
To
bless
me,
I
will
not
question,
no
(to
bless
me,
I
will
not
question)
O
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento
(o
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento)
The
Lord
of
time
knows
the
moment
(the
Lord
of
time
knows
the
moment)
Eu
vou
esperar,
custe
o
que
custar
(eu
vou
esperar,
custe
o
que
custar)
I
will
wait,
whatever
it
takes
(I
will
wait,
whatever
it
takes)
O
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento
(o
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento)
The
Lord
of
time
knows
the
moment
(the
Lord
of
time
knows
the
moment)
De
me
abençoar,
eu
não
vou
questionar,
não
(de
me
abençoar,
eu
não
vou
questionar)
To
bless
me,
I
will
not
question,
no
(to
bless
me,
I
will
not
question)
E
eu
não
vou
tirar
meus
pés
daqui
And
I
will
not
take
my
feet
from
here
Enquanto
eu
não
ouvir
Tua
voz,
Senhor,
oh,
oh,
oh
Until
I
hear
Your
voice,
Lord,
oh,
oh,
oh
Eu
não
vou
tirar
meus
pés
daqui
I
will
not
take
my
feet
from
here
Porque
eu
sei
que
Deus
tem
o
melhor
pra
mim,
ê-ê
Because
I
know
God
has
the
best
for
me,
ê-ê
Eu
não
vou
tirar
meus
pés
daqui
(eu
não
vou
tirar
meus
pés
daqui)
I
will
not
take
my
feet
from
here
(I
will
not
take
my
feet
from
here)
Enquanto
eu
não
ouvir
Tua
voz
(hahahá,
vai
valer
a
pena)
Until
I
hear
Your
voice
(hahahá,
it
will
be
worth
it)
E
eu
não
vou
tirar
meus
pés
daqui
(eu
não
vou
tirar
meus
pés
daqui)
And
I
will
not
take
my
feet
from
here
(I
will
not
take
my
feet
from
here)
Porque
eu
sei
que
Deus
tem
o
melhor
pra
mim
Because
I
know
God
has
the
best
for
me
O
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento
(o
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento)
The
Lord
of
time
knows
the
moment
(the
Lord
of
time
knows
the
moment)
Eu
vou
esperar,
custe
o
que
custar
(eu
vou
esperar,
custe
o
que
custar)
I
will
wait,
whatever
it
takes
(I
will
wait,
whatever
it
takes)
O
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento
(o
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento)
The
Lord
of
time
knows
the
moment
(the
Lord
of
time
knows
the
moment)
De
me
abençoar,
eu
não
vou
questionar,
não,
não
(de
me
abençoar,
eu
não
vou
questionar)
To
bless
me,
I
will
not
question,
no,
no
(to
bless
me,
I
will
not
question)
O
Senhor
do
tempo
(o
Senhor
do
tempo)
The
Lord
of
time
(the
Lord
of
time)
Olha
o
povo
cantando
assim
ó!
(Sabe
o
momento)
Look
at
the
people
singing
like
this!
(Knows
the
moment)
Uh!
Tá
lindo
Uh!
It's
beautiful
(Eu
vou
esperar)
eu
vou
esperar,
sim
(I
will
wait)
I
will
wait,
yes
(Custe
o
que
custar)
custe
o
que
custar
(Whatever
it
takes)
whatever
it
takes
O
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento
The
Lord
of
time
knows
the
moment
De
me
abençoar,
eu
não
vou
questionar,
não
To
bless
me,
I
will
not
question,
no
U-uh,
uuuuh,
vai
valer
a
pena
U-uh,
uuuuh,
it
will
be
worth
it
Haha-há!
Espera
o
tempo
de
Deus,
meu
irmão
Haha-há!
Wait
for
God's
timing,
my
sister
Não
saia
da
tua
igreja
Don't
leave
your
church
Fique
debaixo
da
bênção
do
seu
pastor
Stay
under
your
pastor's
blessing
Cê
vai
cantar
dessse
jeito,
cê
vai
ver,
há
You'll
sing
like
this,
you'll
see,
ha
O
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento
(o
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento)
The
Lord
of
time
knows
the
moment
(the
Lord
of
time
knows
the
moment)
Eu
vou
esperar
(eu
vou
esperar,
custe
o
que
custar)
I
will
wait
(I
will
wait,
whatever
it
takes)
O
Senhor
do
tempo,
oh,
sabe
o
momento
(o
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento)
The
Lord
of
time,
oh,
knows
the
moment
(the
Lord
of
time
knows
the
moment)
De
me
abençoar,
eu
não
vou
questionar,
não
(de
me
abençoar,
eu
não
vou
questionar)
To
bless
me,
I
will
not
question,
no
(to
bless
me,
I
will
not
question)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delino Marçal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.