Paroles et traduction Delino Marçal - O Senhor do Tempo
Tá
sentido
a
graça
de
Jesus
aí,
meu
amado?
Тут
смысл
благодати
Иисуса
там,
мой
любимый?
Então
faz
barulho
nessa
casa
Так
ли
шум
в
этом
доме
Espera
o
tempo
de
Deus
Времени
ожидания
Бога
Cê
vai
ver,
vai
valer
a
pena,
viu?!
Hahahaha
Рус
увидите,
это
будет
стоит,
видели?!
Hahahaha
Pra
que
se
preocupar
se
no
teu
futuro
Deus
já
está
lá?
Ну
что
беспокоиться,
если
в
твой
Бог
уже
там?
Eu
estou
no
Salmo
40,
esperando
com
paciência
Я
в
Псалме
40,
ждет
с
терпением
Eu
bem
sei
que
vale
a
pena
esperar
Я
хорошо
знаю,
что
стоит
подождать
É
difícil,
mas
vou
esperar
Это
трудно,
но
я
буду
ждать
O
tempo
vem,
o
tempo
vai
Время
идет,
время
идет
As
coisas
velhas
já
ficaram
pra
trás
Старые
вещи
уже
были
pra
назад
E
eu
vou
para
os
braços
do
Pai
И
я
буду
для
рук
Отца
Estou
nas
mãos
de
Deus
Я
в
руках
Бога
Que
sabe
tudo,
tudo,
tudo
do
meu
futuro
Что
знает,
все,
все,
все
мое
будущее
Todo
povo
de
Deus
cantando
assim
ó!
Весь
народ
Божий,
пение
так
же,
господи!
O
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento
(o
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento)
Время
Господь
знает
время
(время
Господь
знает
момент)
Eu
vou
esperar,
custe
o
que
custar
(eu
vou
esperar,
custe
o
que
custar)
Я
буду
ждать,
чего
бы
это
ни
стоило
(я
буду
ждать,
несмотря
ни
на
что
стоить)
O
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento
(o
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento)
Время
Господь
знает
время
(время
Господь
знает
момент)
De
me
abençoar,
eu
não
vou
questionar,
não
(de
me
abençoar,
eu
não
vou
questionar)
Меня
благословить,
я
не
буду
задавать
вопросы,
а
не
(благословить
меня,
я
не
буду
сомневаться)
O
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento
(o
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento)
Время
Господь
знает
время
(время
Господь
знает
момент)
Eu
vou
esperar,
custe
o
que
custar
(eu
vou
esperar,
custe
o
que
custar)
Я
буду
ждать,
чего
бы
это
ни
стоило
(я
буду
ждать,
несмотря
ни
на
что
стоить)
O
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento
(o
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento)
Время
Господь
знает
время
(время
Господь
знает
момент)
De
me
abençoar,
eu
não
vou
questionar,
não
(de
me
abençoar,
eu
não
vou
questionar)
Меня
благословить,
я
не
буду
задавать
вопросы,
а
не
(благословить
меня,
я
не
буду
сомневаться)
E
eu
não
vou
tirar
meus
pés
daqui
И
я
не
буду
снимать
мои
ноги
отсюда
Enquanto
eu
não
ouvir
Tua
voz,
Senhor,
oh,
oh,
oh
В
то
время
как
я
не
слышу
голоса
Твоего,
Господи,
ой,
ой,
ой
Eu
não
vou
tirar
meus
pés
daqui
Я
не
собираюсь
снимать
мои
ноги
отсюда
Porque
eu
sei
que
Deus
tem
o
melhor
pra
mim,
ê-ê
Потому
что
я
знаю,
что
Бог
есть
лучше
меня,
ê-ê
Eu
não
vou
tirar
meus
pés
daqui
(eu
não
vou
tirar
meus
pés
daqui)
Я
не
собираюсь
снимать
мои
ноги
отсюда
(я
не
буду
принимать
мои
ноги
отсюда)
Enquanto
eu
não
ouvir
Tua
voz
(hahahá,
vai
valer
a
pena)
В
то
время
как
я
не
слышу
голос
Твой
(hahahá,
будет
стоить)
E
eu
não
vou
tirar
meus
pés
daqui
(eu
não
vou
tirar
meus
pés
daqui)
И
я
не
буду
снимать
мои
ноги
отсюда
(я
не
буду
принимать
мои
ноги
отсюда)
Porque
eu
sei
que
Deus
tem
o
melhor
pra
mim
Потому
что
я
знаю,
что
Бог
есть
лучший
для
меня
O
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento
(o
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento)
Время
Господь
знает
время
(время
Господь
знает
момент)
Eu
vou
esperar,
custe
o
que
custar
(eu
vou
esperar,
custe
o
que
custar)
Я
буду
ждать,
чего
бы
это
ни
стоило
(я
буду
ждать,
несмотря
ни
на
что
стоить)
O
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento
(o
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento)
Время
Господь
знает
время
(время
Господь
знает
момент)
De
me
abençoar,
eu
não
vou
questionar,
não,
não
(de
me
abençoar,
eu
não
vou
questionar)
Меня
благословить,
я
не
буду
сомневаться,
не,
не
(благословить
меня,
я
не
буду
сомневаться)
O
Senhor
do
tempo
(o
Senhor
do
tempo)
Время
Господь
(владыка
времени)
Olha
o
povo
cantando
assim
ó!
(Sabe
o
momento)
Смотрит
народ
поет
так,
господи!
(Знаете,
время)
Uh!
Tá
lindo
Uh!
Tá
lindo
(Eu
vou
esperar)
eu
vou
esperar,
sim
(Я
буду
ждать)
я
буду
ждать,
да
(Custe
o
que
custar)
custe
o
que
custar
(Whatever
it
takes)
whatever
it
takes
O
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento
Время
Господь
знает
время
De
me
abençoar,
eu
não
vou
questionar,
não
Меня
благословить,
я
не
буду
задавать
вопросы,
а
не
U-uh,
uuuuh,
vai
valer
a
pena
U-uh,
uuuuh,
это
будет
стоит
Haha-há!
Espera
o
tempo
de
Deus,
meu
irmão
Ха-ха-есть!
Времени
ожидания
Бога,
брат
мой
Não
saia
da
tua
igreja
Не
выходите
твоей
церкви,
Fique
debaixo
da
bênção
do
seu
pastor
Оставайтесь
под
благословение
от
своего
пастыря
Cê
vai
cantar
dessse
jeito,
cê
vai
ver,
há
"Lang"
будет
петь
dessse
так,
" lang
увидите,
есть
O
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento
(o
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento)
Время
Господь
знает
время
(время
Господь
знает
момент)
Eu
vou
esperar
(eu
vou
esperar,
custe
o
que
custar)
Я
буду
ждать
(я
буду
ждать,
несмотря
ни
на
что
стоить)
O
Senhor
do
tempo,
oh,
sabe
o
momento
(o
Senhor
do
tempo
sabe
o
momento)
Время
Господа,
ну,
знаете,
время
(время
Господь
знает
момент)
De
me
abençoar,
eu
não
vou
questionar,
não
(de
me
abençoar,
eu
não
vou
questionar)
Меня
благословить,
я
не
буду
задавать
вопросы,
а
не
(благословить
меня,
я
не
буду
сомневаться)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delino Marçal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.